| What we need urgently is an icebox. | Что нам срочно нужно, Том, так это холодильник. |
| What we need urgently is an icebox. | А вот что нам нужно, так это холодильник. |
| The icebox just broke down and they're melting all over the place. | Холодильник сломался, и все мороженое тает. |
| Six icebox, twenty each. | Шесть холодильник, в каждом по двадцать. |
| I'm thinking the icebox of the fridge is a little too comfortable for you. | Я думаю холодильник будет слишком комфортным для вас. |
| A jalopy, an icebox, a steamer trunk full of fedoras! | Драндулет, морозильник, чемодан, набитый шляпами из фетра! |
| Make the world an icebox. | Весь мир - морозильник. |
| Make the world a giant icebox. | Весь мир - морозильник. |
| I put some in the icebox. | Я положил бутылку в морозильник. |
| Captain, your heart, it's a icebox. | Твое сердце - как морозильник. |
| I have eaten the plums that were in the icebox | "Я съел все сливы что лежали в морозилке..." |
| There's some champagne in the icebox. | Хорошо. В морозилке есть шампанское. |
| We got some chicken in the icebox. | У нас в морозилке лежит целая курица. |
| It's an icebox in here. | Здесь холодно как в морозилке. |
| Tisha, would you put them in the icebox? | Тиша, положишь их в морозилку? |
| Honey, would you put that in the icebox for me, please? | Доргой, можешь положить это в морозилку? |
| I love you so much I would move to this elitist icebox if you want me to. | Я так люблю тебя, что готов перебраться в эту элитарную морозилку. |
| My boss is going to make me pay for the icebox out of my wages. | Мой босс заставит меня платить за ящик из моей зарплаты. |
| Young-rae, Where did you put my icebox? | Юнг-ре, куда ты засунул мой ящик? |
| I don't have to pay for the icebox! | Мне не придется платить за ящик! |
| This icebox, I'm going to throw it into the toilet! | Этот ящик, я запихну его в сортир! |
| That icebox costs a fortune. | Этот ящик стоит целое состояние. |