Английский - русский
Перевод слова Icbm

Перевод icbm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мбр (примеров 26)
We're running ICBM checks, sir. Проводим проверку МБР, сэр.
Indigo launched an ICBM at National City. Индиго запустила МБР на Нэшнл-Сити.
Nevertheless, an exchange of telemetric information on a set number of ICBM and SLBM launchers is planned to promote confidence-building and transparency. Тем не менее в целях укрепления доверия и повышения транспарентности предусмотрен обмен телеметрией по определенному числу пусков МБР и БРПЛ.
After years of ICBM testing, the Marshall Islands was currently hosting the United States Government's anti-missile shield testing programme, which again was impacting every aspect of the lives of the local people and their natural environment. В наши дни после многолетних испытаний МБР Маршалловы острова стали местом выполнения программы правительства Соединенных Штатов по созданию противоракетного щита, что вновь сказывается на всех сторонах жизни местного населения и их естественной среде обитания.
In addition, there will be a separate limit of 800 on the total number of deployed and non-deployed ICBM launchers, SLBM launchers and heavy bombers. Кроме того, устанавливается отдельный предел в 800 единиц для суммарного количества развернутых и неразвернутых пусковых установок МБР, пусковых установок БРПЛ и тяжелых бомбардировщиков.
Больше примеров...
Межконтинентальных баллистических ракет (примеров 6)
It allows us to access the self-destruct mechanism in our ICBM's in-flight. Он позволяет получить доступ к саморазрушению межконтинентальных баллистических ракет.
Or knowing ICBM launch codes? Или знает коды запуска межконтинентальных баллистических ракет?
Second half of the sequence are launch codes for icbm missiles aboard a nuclear submarine he was stationed on, the USS Gloucester. Вторая часть последовательности- коды запуска межконтинентальных баллистических ракет на борту атомной подлодки, к которой он приписан, "Глочестер"
The reduction in the number of bombers and submarines, and the destruction of ICBM silos, measures that precluded the reuse of those delivery systems, had also put them ahead of schedule in the category of deployed strategic warheads. Сокращение числа бомбардировщиков и подводных лодок и уничтожение шахт для запуска межконтинентальных баллистических ракет, навсегда исключающее возможность повторного использования этих систем доставки, помогли приблизить сроки, предусмотренные в отношении развернутых стратегических боеголовок.
At present, Russia has eliminated a total of 1,250 ICBM and SLBM launchers, 43 strategic nuclear submarines and 65 heavy bombers. К настоящему времени Россия уже ликвидировала в общей сложности 1250 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, 43 стратегические атомные подводные лодки и 65 тяжелых бомбардировщиков.
Больше примеров...
Пусковых установок (примеров 7)
The Soviet Union had deployed such a system around Moscow in 1966 and the United States announced an ABM program to protect twelve ICBM sites in 1967. Советский Союз развернул такую систему вокруг Москвы в 1966, а США - вокруг двенадцати пусковых установок на базе Гранд-Форкс.
800 for deployed and non-deployed ICBM and SLBM launchers and heavy bombers. 800 единиц для развернутых и неразвернутых пусковых установок МБР и БРПЛ, а также ТБ.
In addition, there will be a separate limit of 800 on the total number of deployed and non-deployed ICBM launchers, SLBM launchers and heavy bombers. Кроме того, устанавливается отдельный предел в 800 единиц для суммарного количества развернутых и неразвернутых пусковых установок МБР, пусковых установок БРПЛ и тяжелых бомбардировщиков.
The Russian Federation had eliminated 1,250 intercontinental ballistic missiles and sea-launched ballistic missiles, 2,580 ICBM and SLBM delivery vehicles, 43 strategic nuclear-powered submarines and 65 heavy bombers. Российская Федерация ликвидировала 1250 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, 2580 самих таких ракет, 43 стратегические атомные подводные лодки и 65 тяжелых бомбардировщиков.
Has eliminated more than 600 intercontinental ballistic missile (ICBM) and submarine-launched ballistic missile (SLBM) launchers, as well as about 1,500 missiles for these launchers; ликвидировано более 600 пусковых установок МБР и БРПЛ, а также около 1500 ракет для таких пусковых установок;
Больше примеров...
Мкбр (примеров 4)
What is driving developments in outer space is the risk of proliferation of ICBM and nuclear-weapons technology. Движущей силой событий в космическом пространстве является риск распространения МКБР и ядерно-оружейной технологии.
These reductions include our most modern systems, the Peacekeeper ICBM, which has already been completely deactivated, and the removal from service of four Trident ballistic missile submarines. Эти сокращения включают наши самые современные системы МКБР "Пискипер", которые уже полностью деактивированы, вывод из эксплуатации четырех подводных лодок "Трайдент" с баллистическими ракетами на борту.
In all, over 1,000 strategic missiles and bombers and 450 ICBM silos have been eliminated. В общей сложности ликвидировано более 1000 стратегических ракет и бомбардировщиков и 450 пусковых шахт МКБР.
The physical destruction of strategic systems - blowing up ICBM silos, and slicing apart heavy bombers and ballistic missile submarines - is real disarmament, not just empty rhetoric. Физическое уничтожение стратегических систем - путем подрыва шахт МКБР и разделки тяжелых бомбардировщиков и подводных лодок, способных нести баллистические ракеты, - это не пустая риторика, а реальное разоружение.
Больше примеров...
Межконтинентальная баллистическая ракета (примеров 1)
Больше примеров...
Собираетесь запустить межконтинентальную баллистическую ракету (примеров 2)
Wait, you're launching an ICBM? Погодите, вы что собираетесь запустить межконтинентальную баллистическую ракету?
Casey, we're turning this matter over to the 30th Space, you're launching an ICBM? Погодите, вы что собираетесь запустить межконтинентальную баллистическую ракету?
Больше примеров...