| You know what Henrik Ibsen said? | Знаешь, что сказал Генрик Ибсен? |
| She considered Émile Zola, Henrik Ibsen, and Leo Tolstoy to be her role models. | Яничек считала, что Эмиль Золя, Генрик Ибсен и Лев Толстой являются образцами для подражания в её творчестве. |
| Not only Ibsen is buried here. | Здесь не только Ибсен похоронен. |
| Bjrnson is considered to be one of The Four Greats (De Fire Store) among Norwegian writers, the others being Henrik Ibsen, Jonas Lie, and Alexander Kielland. | Бьёрнсона считают одним из четырёх великих норвежских писателей; остальные три - Генрик Ибсен, Юнас Ли и Александр Хьелланн. |
| In attempting to resolve the staging difficulties in a production of Peer Gynt I would present it on the radio because, as Ibsen says, | Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы Пер Гюнт в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов |
| PhD thesis (1939) has been devoted to the works of Jean Paul, doctoral dissertation (1947) - creativity of Henrik Ibsen. | Кандидатская диссертация (1939) посвящена творчеству Жан Поля (Рихтера), докторская диссертация (1947) - творчеству Ибсена. |
| It reads like the stage directions from an ibsen play. | Это звучит как сценическая ремарка из пьесы Ибсена. |
| Her dramatic method forms a connecting link between Ibsen and Strindberg, and its masculine directness, freedom from prejudice and frankness won her work great esteem in Sweden. | Её драматический стиль, с его мужской прямотой, свободой от предрассудков и откровенностью, представлял собой связующее звено между творчеством Г. Ибсена и А. Стриндберга и пользовался большой популярностью в Швеции. |
| In the fall of 1896 she changed to the Royal Danish Theatre, where she had her debut as Martha in Ibsen's The Pillars of Society. | Осенью 1896 года перешла в Королевский датский театр, где она дебютировала в роли Марты в «Столпах общества Ибсена. |
| As a student, he published essays on Georg Trakl and Stefan George, and quickly established a formidable reputation as a scholar, writing erudite studies of William Blake and Henrik Ibsen among other works. | Будучи студентом, опубликовал эссе о Георге Тракле и Стефане Георге, и быстро заслужил репутацию солидного учёного, выпустив несколько литературных исследований творчества Уильяма Блейка, Генрика Ибсена и других писателей. |
| The play was conceived by Ibsen in 1864. | Пьеса была задумана Ибсеном в 1864 году. |
| He was present at the opening of the Suez canal in 1869, representing Norway along with playwright Henrik Ibsen. | Льеблейн присутствовал на открытии Суэцкого канала в 1869 году, представляя там Норвегию вместе с драматургом Генриком Ибсеном. |
| They compared her favorably to Henrik Ibsen, whom they ranked as the most important playwright since Shakespeare. | Они положительно сравнивали её с Генриком Ибсеном, которого считали самым влиятельным драматургом со времен Шекспира. |
| The first laureate was Peter Brook who received the prize on 31 August 2008 during the Ibsen Festival at the Nationaltheatret. | Первым лауреатом премии стал Питер Брук, получивший её во время Ибсеновского фестиваля в Норвежском национальном театре 31 августа 2008 года. |
| Suggest how you would resolve the staging difficulties inherent in a production of Ibsen's Peer Gynt you have written, quote, | Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене ибсеновского Пера Гюнта . |
| Remember that Ibsen was only 22 when he wrote Catalina. | Помните, что Ибсену было только 22 года когда он написал Каталину. |
| In 2012, Popolizio returned to Ibsen in the title role of the stage work John Gabriel Borkman, with Lucrezia Lante della Rovere and Manuela Mandracchia. | В 2012 году он возвращается к Ибсену и приносит на сцену титул Йун Габриэля Боркмана с Лукрецией Ланте делла Ровере и Мануэлой Мандраччией. |