His father did that once, for Ibsen. | Его отец тоже отращивал, как Ибсен. |
She considered Émile Zola, Henrik Ibsen, and Leo Tolstoy to be her role models. | Яничек считала, что Эмиль Золя, Генрик Ибсен и Лев Толстой являются образцами для подражания в её творчестве. |
Bjrnson is considered to be one of The Four Greats (De Fire Store) among Norwegian writers, the others being Henrik Ibsen, Jonas Lie, and Alexander Kielland. | Бьёрнсона считают одним из четырёх великих норвежских писателей; остальные три - Генрик Ибсен, Юнас Ли и Александр Хьелланн. |
What does Ibsen call it? | Как там сказал Ибсен? |
Henrik Ibsen was at this time the stage director at the Norwegian Theatre (Det Norske Theater) in Bergen. | Х. Ибсен возглавил «Норвежский театр» в Бергене. |
In contrast to Ibsen's attempts to create a historical setting through artificially archaic language, Bjrnson's trilogy used contemporary language. | В отличие от попыток Ибсена создать историческую обстановку через искусственно архаизированный язык, Бьёрнсон использовал современный ему язык. |
We'll see some Ibsen. If the Republicans haven't outlawed him by now. | Мы сходим на Ибсена, если республиканцы его не запретили. |
In the fall of 1896 she changed to the Royal Danish Theatre, where she had her debut as Martha in Ibsen's The Pillars of Society. | Осенью 1896 года перешла в Королевский датский театр, где она дебютировала в роли Марты в «Столпах общества Ибсена. |
This realism was not quite the European realism of Ibsen's Ghosts, but a combination of scenic realism (e.g., the "Belasco Method") with a less romantic view of life that accompanied the cultural turmoil of the period. | Однако американский реализм имел отличия от европейского реализма Генрика Ибсена: это было сочетание сценического реализма с менее романтизированным восприятием жизни, соответствующим культурным потрясениям этого периода. |
The dramatist Henrik Wergeland was the most influential author of the period while the later works of Henrik Ibsen were to earn Norway an influential place in Western European literature. | Драматург Генрик Вергеланн являлся наиболее значимой фигурой этого этапа, а работы Генрика Ибсена позволили литературе Норвегии занять достойное место в западноевропейской литературе. |
The play was conceived by Ibsen in 1864. | Пьеса была задумана Ибсеном в 1864 году. |
He was present at the opening of the Suez canal in 1869, representing Norway along with playwright Henrik Ibsen. | Льеблейн присутствовал на открытии Суэцкого канала в 1869 году, представляя там Норвегию вместе с драматургом Генриком Ибсеном. |
They compared her favorably to Henrik Ibsen, whom they ranked as the most important playwright since Shakespeare. | Они положительно сравнивали её с Генриком Ибсеном, которого считали самым влиятельным драматургом со времен Шекспира. |
The first laureate was Peter Brook who received the prize on 31 August 2008 during the Ibsen Festival at the Nationaltheatret. | Первым лауреатом премии стал Питер Брук, получивший её во время Ибсеновского фестиваля в Норвежском национальном театре 31 августа 2008 года. |
Suggest how you would resolve the staging difficulties inherent in a production of Ibsen's Peer Gynt you have written, quote, | Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене ибсеновского Пера Гюнта . |
Remember that Ibsen was only 22 when he wrote Catalina. | Помните, что Ибсену было только 22 года когда он написал Каталину. |
In 2012, Popolizio returned to Ibsen in the title role of the stage work John Gabriel Borkman, with Lucrezia Lante della Rovere and Manuela Mandracchia. | В 2012 году он возвращается к Ибсену и приносит на сцену титул Йун Габриэля Боркмана с Лукрецией Ланте делла Ровере и Мануэлой Мандраччией. |