| Fun is an all-night foam party on Ibiza. | Веселье - это пенная вечеринка на всю ночь на Ибице. |
| A friend of mine has a bar on Ibiza. | У моего друга есть бар на Ибице. |
| Don't tell me Georgio, because I know he is in Ibiza till flag day. | Не говори мне о Джорджио, потому что я знаю, что он на Ибице до Дня Флага. |
| Five-course dinner waiting at home, and she's strapping on the feed bag at Ibiza. | Ужин из 5ти блюд ждёт дома, а она застрала у этой кормушки в "Ибице". |
| Well, it'll be more romantic in Ibiza! | Вероятно, на Ибице будет романтичней. |
| My lords your jet to Ibiza awaits. | Повелители, ваш самолет на Ибицу, ожидает вас. |
| 'Reggie, my prince, 'we were supposed to go to Ibiza after all. ' | Реджи, мой принц, мы же все таки собирались на Ибицу. |
| We go to Ibiza? | Мы едем на Ибицу? |
| The kind of girl that didn't have to worry where her next trip to Ibiza was coming from. | Из тех, кому не надо волноваться, откуда взять денег на следующую поездку на Ибицу. |
| Or got a last-minute deal to Ibiza. | Или горящего тура на Ибицу. |
| Yes, but this... screams "Ibiza." | Да, но это... кричит "Ибица". |
| And he would love Ibiza, actually. | И ему понравится Ибица. |
| Does this say "Ibiza"? | Это говорит "Ибица"? |
| In the August of the same year, Milana made a performance on the island of Ibiza in Spain for the first time, where she immediately received the status of a resident of a major boat party "Oceanbeat Ibiza". | В августе того же года Милана впервые выступила на острове Ибица в Испании, где сразу получила статус резидента крупной борт-вечеринки «Oceanbeat Ibiza». |
| And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. | Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
| These shoulders have shimmied like this all the way from Majorca to Ibiza. | Эти плечики вот так покачивались весь путь от Майорки до Ибицы. |
| I just got in from Ibiza. | Я тут только что с Ибицы. |
| He looks like my brother after he came back from Ibiza! | Похож на моего брата после возвращения с Ибицы! |
| Some dance music compilations referred to it as "the sound of Ibiza", even though many other, more aggressive and upbeat forms of dance music could be heard on the island. | Некоторые танцевальные музыкальные компиляции относят к «звукам Ибицы», хотя на острове можно услышать многие другие более агрессивные и ритмичные формы танцевальной музыки. |
| You're the one from Ibiza? | А ты с Ибицы? |
| Following the success of "Infinity", Guru Josh moved to Ibiza, concentrating on art and running a promotions company. | На волне успеха «Infinity» Пол переезжает на Ивису и концентрируется на изобразительном искусстве и управлении промоутерской компанией. |
| Born in Barcelona, Padilla moved to Ibiza in 1975, taking up the DJ residency at Café del Mar in 1991. | Родился в Барселоне, Падилья переехал на Ивису в 1975 году, став резидентом Café del Mar в 1991 году. |
| He was a member of Sandra's band for a few more years, then moved with the Cretus to Ibiza. | Петерсон играл в группе Сандры ещё несколько лет, а потом переехал вместе с Крету на Ивису. |
| San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге). |
| Thus in 1285 he declared war on his uncle, James II of Majorca, and conquered both Majorca (1285) and Ibiza (1286), effectively reassuming suzerainty over the Kingdom of Majorca. | Таким образом в 1285 году он объявлял войну своему дяде, Хайме II Майоркскому, и победив его, занял Майорку (1285 год) и Ивису (1286 год). |
| These Deluxe-Rooms had been entirely renovated in 2009 in the ultimate design trend, with a spectacular view to the Old Town of Ibiza. | Номер полностью реформирован в 2009 году. Оснащен авторской мебелью и полной современной экипировкой. |
| Conceived as a cool, fun, and fresh retreat the OCEAN DRIVE offers a playful combination of modern design and old-fashioned comfort as the only Art Deco hotspot in Ibiza, with furniture by La Corbusier and Mies Van der Rohe. | Отель был спроектирован в атмосфере благосостояния и релакса. Его изысканный интэръер представляет елегантную комбинацию современного дизайна Art Deco и комфорта знаменитой авторской мебели от Mies Van Der Roche y Le Courbusier. |
| Just outside the hotel you can find one of the nicest shopping and restaurant places of Ibiza. | В районе Отеля Вы найдёте множество элитных бутиков и хороших ресторанов с интернациональной авторской кухней - что обеспечит Вам идеальный отдых у моря или удобство и комфорт во время деловой командировки. |
| These Standard-Rooms had build the worldwide reputation of the Hotel Ocean Drive and are located in the 3rd and 4th floor, with a spectacular view over the Old Town of Ibiza. | В классическом стиле - оснащен авторской мебелью и полной современной экипировкой. Большая кровать Queen или две полуторных. |
| February, 2012 One Ibiza, Art Gallery Label: Modern Electrics Official Website of the artist | Интервью в Ibiza Style TV. февраль, 2012 Художественная галерея One Ibiza Запись ярлыка: Modern Electrics Официальный сайт художника |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| It was the first model to use the Volkswagen Group's A04 platform, which it shared with the Volkswagen Polo Mk4 and SEAT Ibiza. | Это была первая модель Škoda, использовавшая платформу Volkswagen Group A04, которую она разделяет с автомобилями Volkswagen Polo Mk IV и SEAT Ibiza. |
| Ibiza has a something special (as the song referring to another Spanish city), it is not surprising, since the first time you get to the island did not you imagine it that way. | Ibiza имеет что-то особенное (как песня ссылкой на другой испанский город), это не удивительно, так как первый раз, когда вы получаете на острове не можете себе это представить именно так. |
| It received moderate airplay amongst British radio stations, being heavily used by BBC Radio 1 in advertisements for their "Radio 1 Big Weekend" and "Weekend in Ibiza" events. | Песня получила ротацию на многих британских радиостанциях, особенно на ВВС Radio 1, где рекламировала их вечеринки «Radio 1 Big Weekend» и «Weekend in Ibiza». |