| He may well have wandered off the ship as Mr. Bernier claims, but I don't believe hypothermia killed him. |
Возможно, он и ушёл далеко от корабля, как уверяет мистер Бернье, но я не верю, что его убила гипотермия. |
| I'll... go into deep hypothermia. |
У меня будет глубокая гипотермия. |
| Some researchers go so far as to contend that hypothermia represents a better neuroprotectant following a blockage of blood to the brain than any known drug. |
Некоторые исследователи пошли ещё дальше и утверждают, что гипотермия обеспечивает лучшую нейрозащиту после блокады кровотока к головному мозгу, чем медикаментозные методы. |
| Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling. |
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения. |
| Since hypothermia reduces both intracranial pressure and free radical production, this might be yet another mechanism of action for hypothermia's therapeutic effect. |
Поскольку гипотермия снижает одновременно внутричерепное давление и производство свободных радикалов, то это может служить другим механизмом проявления лечебного эффекта гипотермии. |