If it wasn't for the hypothermia. | Если бы не гипотермия. |
You must be suffering from hypothermia. | Должно быть у вас гипотермия |
Mike Baxter for outdoor man reminding you that winter hunting' brings off winter's best friend, hypothermia, so watch out. | Майк Бакстер из "Настоящего туриста" напоминает вам, что на зимней охоте вас поджидает лучшая подруга зимы - гипотермия, так что осторожней. |
Between two and four he'll start shivering more violently, then the shivering stops - it's wasted energy - and the hypothermia sets in. | По мере снижения температуры он будет дрожь будет усиливаться, когда она упадёт на четыре градуса, дрожь прекратится из-за истощения энергии и начнётся гипотермия. |
That is, if the hypothermia didn't already get him. | Если, конечно, его ещё не одолела гипотермия. |
There's nothing more romantic than hypothermia. | Нет ничего более романтичным, чем переохлаждение. |
Doctors said that Jimmy's suffering from hypothermia, but he'll be fine. | Доктор сказал, у Джимми переохлаждение, но он поправится. |
As much as you might like to think, as I do, that you're the kind of person who doesn't quit, that you'll go down swinging, hypothermia doesn't leave you much choice. | Как бы вам ни нравилось думать, как и мне в этом случае, что вы тот человек, который не сдаётся, если уходить, так с песней, переохлаждение не оставляет много шансов. |
The benefit of hypothermia is it preserves brain function. | Переохлаждение сохраняет функции мозга. |
She's in ICU now, battling hypothermia. | Она сейчас на интенсивной терапие, у неё переохлаждение. |