Английский - русский
Перевод слова Hyperbole

Перевод hyperbole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипербола (примеров 9)
I used to think a broken heart was just hyperbole. Раньше я думал, что разбитое сердце - это гипербола.
Is that enough hyperbole for you, or would you like me to come up with something more vivid? Эта гипербола вас устраивает или вы хотите, чтобы я придумал что-то более яркое?
Unh! Is that enough hyperbole for you, or would you like me to come up with something more vivid? Достаточна ли эта гипербола для вас, или вы бы хотели, чтобы я сравнил с чем-то более ярким?
Certainly, the hyperbole is overblown; the Chinese, especially, should be so lucky. Гипербола, безусловно, преувеличена: в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
Holy Wood-which isn't even that great of a hyperbole of America-is a place where an obituary is just another headline. «Священный лес» - это даже не то, чтобы большая гипербола Америки, - это место, где некролог - это ещё один заголовок.
Больше примеров...
Преувеличение (примеров 7)
Lies and hyperbole, everything in the worst possible light. Ложь и преувеличение, все в самом худшем свете.
That's not hyperbole. И это не преувеличение.
I was exploring, at the time, the hyperbole of icons - and Diana and Marilyn - and the importance of celebrity in our lives. В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни.
To say that 0.25%, or even 1%, is high in this environment is pure hyperbole. Утверждать, что ставка 0,25% (или даже 1%) является высокой, это в нынешних условиях чистое художественное преувеличение.
I was exploring, at the time, the hyperbole of icons - and Diana and Marilyn - and the importance of celebrity in our lives. В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни.
Больше примеров...
Преувеличивать (примеров 3)
Lucien has a taste for hyperbole, although in this case, he's rather on point. Люсьен любит преувеличивать, хотя в данном случае, он, пожалуй, прав.
Come on. I know you Upper East Siders are partial to hyperbole, but it's - Я знаю, что вы на Верхнем Ист-Сайде любите преувеличивать, но...
There's no need for hyperbole, Seymour. Нет нужды преувеличивать, Сеймур.
Больше примеров...
Преувеличиваешь (примеров 2)
You think that might be, I don't know, hyperbole? Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
Well, now you're dipping into hyperbole. Ну, теперь ты сильно преувеличиваешь
Больше примеров...