By modifying the hydrological regime of a river, dams can alter local climatic conditions and disrupt ecosystems. |
Строительство плотин влияет на гидрологический режим реки, что может изменить местные климатические условия и вызвать нарушение экосистем. |
The latest hydrological yearbook was issued in 1991. |
Последний гидрологический ежегодный справочник был издан в 1991 году. |
However, a problem arose later: due to intervention in the hydrological regime, the salinity of the water began to increase rapidly. |
Однако позже появилась проблема: вследствие вмешательства в гидрологический режим солёность воды стала быстро увеличиваться. |
The hydrological regime is characterized by one significant spring flood. |
Гидрологический режим характеризуется одним значительным весенним паводком. |
Recent research results from the Geographic Institute demonstrate that the hydrological contribution from mountain regions to the adjacent lowlands is disproportionally high. |
Полученные в последнее время Географическим институтом результаты исследований свидетельствуют о том, что гидрологический вклад горных регионов в обеспечение жизнедеятельности прилегающих низменных районов несоразмерно высок. |
These changes result from modifying land-use and/or the hydrological regime. |
Вследствие этого изменяется режим землепользования и/или гидрологический режим. |
Today, natural disasters - particularly those of a hydrological nature, such as hurricanes, floods, cyclones, droughts and famine - are increasing. |
Сегодня стихийных бедствий - особенно тех, которые носят гидрологический характер, то есть ураганов, наводнений, циклонов, засух и голода, - становится все больше. |
Rising air temperatures and contamination of rainwater are the major causes of the significant melting of glaciers, resulting in noteworthy changes of the rivers' hydrological and ecological regimes. |
Основными причинами значительного таяния ледников, в результате которого заметно меняются гидрологический и экологический режимы рек, являются повышение температуры воздуха и загрязнение дождевой воды. |
The technical and hydrological chapters of the documentation had been very well prepared; |
Технический и гидрологический разделы документации были проработаны очень тщательно; |
Major features of the amended protocol are the fact that it now covers the hydrological basin of the Mediterranean, the inclusion for the first time of provision for sanctions in cases of non-compliance, and the development of a reporting system. |
В качестве основных характеристик Протокола с внесенными в него поправками фигурируют следующие: в нем охватывается гидрологический бассейн Средиземноморья; впервые предусмотрено положение о введении санкций в случае его несоблюдения; а также разработана соответствующая система отчетности. |
The Oder River Basin District differs from the hydrological basin of the Oder as follows: |
Гидрологический бассейн Одера отличается от бассейнового округа реки Одер следующим: |
A hydrological station on the Psou River, located at Leselidze (Georgia) 1.5 km upstream of the river mouth, was operational from 1913 to 1955. |
Гидрологический пост на реке Псоу, находившийся в Леселидзе (Грузия) на расстоянии 1,5 км вверх по течению от устья реки, функционировал с 1913 по 1955 годы. |
Proper attention should be devoted to land-use planning and management given the potential positive and adverse effects of land use on the hydrological and chemical regimes of transboundary waters. |
Надлежащее внимание следует уделить планированию землепользования и управления им с учетом потенциально позитивных и негативных факторов воздействия землепользования на гидрологический и химический режимы трансграничных вод. |
The operation of big reservoirs built on the interface between the high mountainous part and the lowland part of rivers in the Caucasus and particularly Central Asia causes a significant impact on the hydrological regime and water availability in the lowlands. |
Функционирование крупных водохранилищ, построенных на стыке высокогорной и низменной частей рек Кавказа, и особенно Центральной Азии, оказывает значительное воздействие на гидрологический режим и доступность воды в низменных районах. |
The hydrological regime of the river in the Fergana Valley can be characterized as follows: the river water is used for irrigation purposes, and there is considerable water inflow from groundwaters and return waters from irrigational areas. |
Гидрологический режим реки в Ферганской долине можно охарактеризовать следующим образом: речная вода используется для целей орошения, и из орошаемых районов в реку поступают значительные объемы воды в виде грунтовых и возвратных вод. |
Hydrological section 59º30'; from the UK shelf to the southern tip of Greenland. |
Гидрологический разрез по 59º30' от шельфа Великобритании до южной оконечности Гренландии - м. Фарвелл. |
The Hydrological Atlas of Austria offers a uniform and consistent representation of hydrologic information about Austria. |
Гидрологический атлас Австрии содержит информацию о гидрологии Австрии, выдержанную в единообразной последовательной форме. |
Danish Hydrological Institute (UNEP collaborative centre on water and environment) |
Датский гидрологический институт (Центр сотрудничества ЮНЕП по вопросам водных ресурсов и окружающей среды) |
3/ See I. A. Shiklomanov, "Assessment of water resources and water availability of the world", Scientific and Technical Report (Saint Petersburg: State Hydrological Institute, February 1996). |
З/ И.А. Шикломанов, "Оценка водных ресурсов и мировых запасов воды", научно- технический доклад (Санкт-Петербург: Государственный гидрологический институт, февраль 1996 года). |
The only hydrological station on the Machakhelisckali River at the village of Sindieti was in operation from 1940 to 1995. |
Единственный гидрологический пост на реке Мачахеслискали в деревне Синдиети функционировал с 1940 по 1995 год. |
We used both of these at the Oso mudslides up in Washington State, because the big problem was geospatial and hydrological understanding of the disaster - not the search and rescue. |
Мы использовали их во время оползня в штате Вашингтон, потому что основной проблемой был геопространственный и гидрологический анализ катастрофы, а не поиск и спасение. |
A hydrological section of 59 º 30 'from the UK shelf to the southern tip of Greenland - the Farwell metro station, ending in the port of St. John's (Newfoundland) 29th expedition is from October to November 2009. |
Гидрологический разрез по 59º30' от шельфа Великобритании до южной оконечности Гренландии - м. Фарвелл с окончанием в порту г. Сент-Джонс (Ньюфаундленд) 29 рейс - октябрь - ноябрь 2009 года. |
Hydrological section through the Drake Passage. |
Гидрологический разрез через пролив Дрейка. |