| These changes result from modifying land-use and/or the hydrological regime. | Вследствие этого изменяется режим землепользования и/или гидрологический режим. |
| The technical and hydrological chapters of the documentation had been very well prepared; | Технический и гидрологический разделы документации были проработаны очень тщательно; |
| The Oder River Basin District differs from the hydrological basin of the Oder as follows: | Гидрологический бассейн Одера отличается от бассейнового округа реки Одер следующим: |
| The operation of big reservoirs built on the interface between the high mountainous part and the lowland part of rivers in the Caucasus and particularly Central Asia causes a significant impact on the hydrological regime and water availability in the lowlands. | Функционирование крупных водохранилищ, построенных на стыке высокогорной и низменной частей рек Кавказа, и особенно Центральной Азии, оказывает значительное воздействие на гидрологический режим и доступность воды в низменных районах. |
| 3/ See I. A. Shiklomanov, "Assessment of water resources and water availability of the world", Scientific and Technical Report (Saint Petersburg: State Hydrological Institute, February 1996). | З/ И.А. Шикломанов, "Оценка водных ресурсов и мировых запасов воды", научно- технический доклад (Санкт-Петербург: Государственный гидрологический институт, февраль 1996 года). |
| It added nothing to the current text, which was balanced and reflected the current state of hydrological knowledge. | Оно ничего не добавляет к нынешнему тексту, который является сбалансированным и который отражает нынешний уровень знаний в области гидрологии. |
| The Course included the theory and concepts of synthetic aperture radar (SAR) image formation, as well as an introduction to digital image processing of radar data in oceanographic, geologic, hydrological, topographic and cartographic applications. | Программа Курсов предусматривала ознакомление с теорией и концепциями формирования изображений с помощью РЛС с синтезированной апертурой (РСА), а также вводный курс по цифровой обработке изображений на основе радиолокационных данных в области океанографии, геологии, гидрологии, топографии и картографии. |
| The Council further considered the minutes of the twelfth meeting of the committee on agricultural and hydrological cooperation and those of the joint meeting of the latter committee and the committee for cooperation on electric power. | Совет также рассмотрел отчеты о работе двенадцатого совещания комитета по сотрудничеству в сферах сельского хозяйства и гидрологии и совместного совещания указанного комитета и комитета по сотрудничеству в области электроэнергетики. |
| The advent of global data centres, such as the Global Run-off Data Centre in Koblenz, Germany, has eased the problem of access to world and national data sets and the International Association of Hydrological Sciences Global Databases Metadata System facilitates finding existing data sets. | Создание глобальных информационных центров, таких, как Центр глобальных данных о поверхностных стоках в Кобленце, Германия, позволило уменьшить остроту проблемы, связанной с доступом к международным и национальным информационным базам данных, а Международная ассоциация гидрологии и Глобальная система баз данных облегчают поиск существующих массивов данных. |
| Sub-agreements between the Italian Meteorological Service (UGM) and members of Hydrological Satellite Application Facility (H-SAF) consortium were signed on 1 September 2005. | Первого сентября 2005 года были подписаны дополнительные соглашения между Итальянской метеорологической службой и членами консорциума, создавшими Центр применения спутниковой техники в гидрологии. |
| With regard to systematic observation, systems for, inter alia, meteorological, atmospheric, climatological, satellite and hydrological observation are the basic elements essential to studying the planet's climate. | Что касается систематического наблюдения, то системы, ориентированные, в частности, на метеорологическое, атмосферное, климатологическое, спутниковое и гидрологическое наблюдение, являются базовыми элементами, имеющими существенное значение для изучения климата планеты. |
| (c) Water resources; hydrological planning, integrated management of ground and surface water, water pollution and quality; | с) водные ресурсы: гидрологическое планирование, комплексное управление грунтовыми и поверхностными водами, загрязнение и качество водных ресурсов; |
| The application of satellite-based observation technologies is also addressed by the experts in network design, risk management, hydrological forecasting and technology transfer, as well as by many working groups on hydrology of the six WMO regional associations. | Вопросы применения технологий спут-никового наблюдения рассматриваются также экс-пертами в таких областях, как проектирование сетей, управление рисками, гидрологическое прогнози-рование и передача технологии, а также в многочисленных рабочих группах по гидрологии шести региональных ассоциаций ВМО. |
| The first phase of the project consists of a hydrological survey in the Mission area, while concomitantly the Mission is developing water conservation measures for all MINURCAT camps. | Первый этап проекта предусматривает гидрологическое обследование в районе действия Миссии, и параллельно с этим Миссия осуществляет меры по сбережению водных ресурсов во всех лагерях МИНУРКАТ. |
| Hydrological models are simplified, conceptual representations of a part of the hydrologic cycle. | Гидрологическое моделирование - это упрощённое, абстрактное представление части гидрологического цикла. |
| For easy reference, these updates to the hydrological regime of the Aral Sea Basin rivers are kept together in this section. | Для удобства ознакомления с текстом вся обновленная информация по гидрологическому режиму рек бассейна Аральского моря приводится в настоящем разделе. |
| The hydrological monitoring of Andean ecosystems initiative is a regional undertaking to generate, improve and share information related to Andean hydrology and the impacts of global change. | Инициатива по гидрологическому мониторингу андских экосистем является региональным мероприятием по сбору и повышению качества информации, касающейся гидрологического режима Анд и последствий глобальных изменений, и обмену ею. |
| VAs should cover physical aspects such as land use and risk to infrastructures, including the health system infrastructure in areas that present a hydrological risk, but should also incorporate social vulnerability assessments. | Оценки уязвимости должны охватывать физические аспекты, такие как землепользование и риск для инфраструктур, включая инфраструктуру здравоохранительной системы на территории, подверженной гидрологическому риску, но также должны включать в себя и социальные оценки уязвимости. |