| Maybe you're the hustler pretending to be a lunkhead. | Может это ты - жулик притворяющийся тупицей. |
| Playing easy breezy everyman when deep down inside, you a straight hustler like the rest. | Свой в доску, весельчак, душа компании, но внутри ты обычный жулик, как остальные. |
| The pint-sized hustler's got me over a barrel with the whole "I can't speak Farsi" thing. | Этот маленький жулик диктует свои условия, из-за всей этой "Я не говорю на фарси" истории. |
| That hustler coming in here reminded me of #201 on my list: | Это жулик пришедший сюда напомнил мне о пункте 201 в моем списке. |
| Me, a hustler! | Я жулик! Жулик? |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
| Arnett's a street hustler. | Арнетт жё серьёзный делец. |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет». |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
| not "hustler", but "youth idol"! | Не "карманник", а "молодой Идол"! |
| A street hustler from Havana. | Уличный карманник из Гаваны. |
| You a hustler, Walter? | Вы карманник, Уолтер? |
| And me, I'm just a hustler, a casino shill in an evening gown. | А я - просто шулер, подсадная утка казино в домашнем халате. |
| And you're a pool hustler? | А ты бильярдный шулер? |
| Well-known adult magazines include Playboy, Penthouse and Hustler. | Среди наиболее известных журналов можно назвать Playboy, Penthouse и Hustler. |
| He has also directed films for Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler and VCA. | Также снимал фильмы для Multimedia Productions, Devil's Film, Hustler и VCA. |
| "Convair B-58 Hustler Strategic Bomber." | Convair B-58 Hustler - сверхзвуковой дальний бомбардировщик. |
| The video for "Justa Hustler" was reissued on the 2007 Psychopathic DVD Psychopathic: The Videos. | Видео к песне «Justa Hustler» было выпущено на лейбле Psychopasic Records на Psychopathic: The Videos в 2007 году. |
| In July 1974, Flynt first published Hustler as a step forward from the Hustler Newsletter, which was advertising for his businesses. | В июле 1974 года Флинт опубликовал первый номер «Hustler», что было дальнейшим развитием почтовой рассылки Hustler, которую он использовал как дешёвую рекламу для развития своего бизнеса. |
| Diaz, you're a hustler looking for some action. | Ты - проститут, ищущий клиентов. |
| WE CAN GO BACK AGAIN TOMORROW NIGHT. I'll DRESS UP LIKE A HUSTLER, WE CAN TRY AGAIN. | Вернёмся туда снова завтра вечером, я оденусь как проститут, можем попробовать еще раз. |
| HE'S A FUCKING HUSTLER, WHAT DO YOU EXPECT? | Он же ёбаный проститут, чего еще ты ожидал? |
| I'll become a hustler And I'll sell my body to gross, old homos. | Стану проституткой и буду продавать свое тело старым гомосекам. |
| If it wasn't for you, you think I'd be a hustler now? | Если бы не ты, Ты думаешь я был бы проституткой сейчас? |
| Butterfly knife and a Hustler. | Нож-бабочка и "Хастлер". |
| Larry Flint saved Hustler by running pictures of Jackie Kennedy sunbathing in Greece | Ларри Флинт напечатал ее пляжные фотографии, и этим спас "Хастлер". |
| I like that I live in a country where I can pick up Hustler magazine... read it if I want... or throw it in the trash, if that's where I think it belongs. | Мне нравится то, что если я захочу, то куплю "Хастлер" и прочту, - или, если захочу, выброшу этот журнал на помойку. |
| Hustler magazine has every right to express this view. | "Хастлер" имеет право на выражение своего мнения. |
| Hustler magazine depicts Santa Claus... posed in a lewd and shameful manner. | "Хастлер" помещает постыдные и непристойные фото Деда Мороза. |
| I'm the coolest hustler in this town. | Я самый крутой мошенник в этом городе. |
| Without those reasons, you're a hustler. | Без этих причин ты просто мошенник. |
| She's safe for now, but our pool hustler got herself on Ultra's radar. | Она теперь в безопасности, но наш бильярдный мошенник теперь на радаре у Ультры. |
| All I know about Skip Carn is he's a low-level hustler. | Всё, что я знаю о Скипе Карне, это что он - мелкий мошенник. |
| While producing the series, Burns incorporated references to some of his favorite police and gangster films, including references to The Hustler, The Godfather, The French Connection, and Mean Streets, among other films. | Например, при создании сериала, Бёрнс включил ссылки на некоторые из его любимых полицейских и гангстерских фильмов, среди которых присутствуют «Мошенник», «Крёстный отец», «Французский связной» и «Злые улицы». |
| Are you a hustler, Amos? | Эймос, а ты ведь катала? |
| Are you a hustler, Amos? | Ты ведь катала, Эймос? |
| You a hustler, Amos? | Эймос, а ты ведь катала? |
| You a hustler, Amos? | Ты ведь катала, Эймос? |
| So why did Hustler have him and his mother together? | Зачем "Хастлеру" надо было их обоих использовать? |
| Hustler puts him and his mother together in a... example of literary travesty, if you will. | Зачем "Хастлеру" надо было их обоих использовать? |
| Insofar as there is a public interest in having Hustler magazine express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S. | так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г... |
| Yes, there is a public interest in making Jerry Falwell look ludicrous... insofar as there is a public interest in having Hustler magazine... express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S. | У общественности есть интерес в представлении его в нелепом виде - так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г... |
| But I never wanted to be a hustler. | Но я никогда не хотел быть игроком на деньги. |
| But after 15 years with Joe... the only thing I ever got to be was the best hustler. | Но после пятнадцати лет с Джо, у меня получилось только стать лучшим игроком на деньги. |
| Word is that pretty little hustler of yours... he ain't coming back. | К слову, эта твоя хорошенькая маленькая проститутка... |
| We also have a suspect, Gee, a hustler by the name of Peter Fields. | У нас также есть подозреваемый, Джи, проститутка по имени Питер Филдз. |
| No, wait - hustler. | Нет, погоди - проститутка. |
| Hustler using a fake name - imagine that. | Проститутка с вымешленым именем - обычное дело. |