| Ranim, 3; Husayn, 1 | Раним, З; Хусейн, 1 |
| al-Aziz Husayn Jum'ah (mother's name: Fatimah), 1979, Rif Dimashq | Уорент-офицер Абдельазиз Хусейн Джума (имя матери: Фатима), 1979 г., Риф-Дамаск |
| In view of the adverse effect of the wrongful arrest and detention of the three minors, Mohamed, Maryam and Fatima Ali Yahya Husayn, adequate and appropriate reparation should be ensured to them and Ms. Husayn. | С учетом негативного влияния противоправного ареста и содержания под стражей на трех несовершеннолетних детей - Мохаммеда, Мариам и Фатиму Али Яхья Хусейн, они и г-жа Хусейн имеют право на адекватное и надлежащее возмещение. |
| Hasna Ali Yahya Husayn, aged 29, is a Yemeni citizen, widow and mother of three children, Mohamed, Maryam and Fatima Ali Yahya Husayn, usually residing with her family in Baghdad. | З. Г-жа Хасна Али Яхья Хусейн, 29 лет, является гражданкой Йемена, вдовой и матерью троих детей - Мохаммеда, Мариам и Фатимы Али Яхья Хусейн, которые обычно проживают с ее семьей в Багдаде. |
| A shell fell on the home of one Husayn Khalid, killing the children Aksar Fattah Khalid, Yunus Husayn Khalid, Asiya Mind Fattah and Jayman Fattah Khalid. | Снаряд попал в дом Хусейна Халида, в результате чего погибли дети Аксар Фатта Халид, Юнус Хусейн Халид, Асия Минд Фатта и Джайман Фатта Халид. |
| The homes of Mahmud Husayn Ammasha and Fatimah Ali Ja'far were also hit. | Также были повреждены дома Махмуда Хусейна Аммаша и Фатимы Али Джафар. |
| The homes of Ali Zayd and Husayn Fayyad and two civilian vehicles were also damaged. | Кроме того, были повреждены дома Али Заяда и Хусейна Фаяда и два гражданских автотранспортных средства. |
| Health conditions have deteriorated for many of those detained, including Ghandi Ayyoub, Karam Mustafa, Husayn Aqil and Mustafa Tubah. | Состояние здоровья многих заключенных, в том числе Ганди Айюба, Карама Мустафы, Хусейна Акила и Мустафы Тубы, ухудшилось. |
| At 1200 hours the Iranians abducted PFC Mahmud Shakir Husayn al-Ju'aybawi in Wadi Barrad at coordinates 8705 as he was returning to his unit along the border road. | 00 м. иранская сторона похитила ефрейтора Махмуда Шакира Хусейна аль-Джайбави в Вади-Бараде в точке с координатами 8705, когда он возвращался в расположение своего подразделения вдоль пограничной дороги. |
| During the day, for reasons unknown, elements of the Lahad proxy militia's security service in Ayta al-Sha'b arrested Husayn Abd al-Majid Surur (mother's name Subhiyah, from Ayta al-Sha'b and a resident there) and took him to Khiyam prison. | В течение дня по неизвестным причинам представители службы безопасности произраильского ополчения Лахда в Айта-эш-Шаабе арестовали Хусейна Абд Эль-Маджида Сурура (жителя Айта-эш-Шааба, имя матери - Субийя) и доставили его в тюрьму Хиям. |
| Mr. Husayn Ishraqi, arrested in Isfahan on 1 April 1992; | г-н Хусайн Ишраки, арестован в Исфахане 1 апреля 1992 года; |
| Fadil Husayn Ghallum, born 1960 | Фадил Хусайн Галлум, 1960 года рождения |
| Muslih Husayn Ghallum, born 1978 | Муслих Хусайн Галлум, 1978 года рождения |
| Ali Husayn Ali, born 1967 | Али Хусайн Али, 1967 года рождения |
| Ms. Hasna Ali Yahya Husayn; Mohamed, Maryam and Fatima Ali Yahya Husayn (minors) | Г-жа Хасна Али Яхиа Хусайн; Мохамед, Мариам и Фатима Али Яхиа Хусайн (несовершеннолетние) |
| A villa belonging to Husayn Salih was damaged in the shelling of Arabsalim. | При обстреле Арабсалима пострадала вилла, принадлежащая Хусейну Салиху. |
| A house belonging to Husayn Ahmad Salih was badly damaged. | В результате этого серьезно пострадал дом, принадлежащий Хусейну Ахмаду Салиху. |
| A dwelling was badly damaged, an a vehicle, belonging to Faysal Husayn Farhat, was hit by shrapnel. | Был серьезно поврежден дом, а автомобиль, принадлежащий Фейсалу Хусейну Фархату, был поврежден осколком. |
| In Zibqin occupied dwellings belonging to the following persons were damaged: Yusuf Muhammad Bazi', Muhammad Husayn Bazi', Intizah Abd al-Ra'uf Bazi' and Ahmad and Jamil Mihanna. | В Зебкине были повреждены жилые дома, принадлежащие следующим лицам: Юсуфу Мухаммаду Бази, Мухаммаду Хусейну Бази, Интизе Абдель Рауфу Бази и Ахмаду и Джамилю Миханна. |
| In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. | В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану. |
| Particular concern was expressed about the situation of Mr. Husayn Ishraqi, aged 72, who has been in prison since 1 April 1992 and has been sentenced to a term of 10 years. | Особую обеспокоенность вызывает положение г-на Хусайна Ишраки, 72 лет, который находится в тюрьме с 1 апреля 1992 года и был приговорен к тюремному заключению сроком на 10 лет. |
| Some 10 armed persons attacked the home of Ali Husayn Juriyah (born in 1968), a clerk with the Transportation Directorate, and stole his car, a Hyundai Verna, licence plate No. 779191 (Rif Dimashq). | Около десяти вооруженных лиц совершили нападение на дом сотрудника Управления транспорта Али Хусайна Джурии (1968 года рождения) и похитили его автомобиль «Хёндай верна», государственный регистрационный номер 779191 (Риф-Димишк). |
| Military aircraft attacked the town of Kfar Jouz near Al-Nabatiye five times, resulting in the deaths of Lebanese citizen Husayn Basma, his wife Anisa 'Atwi, and a Jordanian, Hisam Muhammad Husayn Abu Samad, as well as the destruction of the Abbas Rahmah building. | Военные самолеты нанесли пять ударов по городу Кфар-Юз возле Эн-Набатии, что привело к гибели граждан Ливана Хусайна Басмы, его жены Анисы Атви и иорданца Хисама Мухаммада Хусейна Абу Самада, а также к разрушению здания Аббас Рахмах. |
| Many of the detainees, such as Ali Mustafa Tubah, Husayn Aqil and Ahmad Sadiq, were under 18 when first detained, and have grown up in prison. | Многим из заключенных, например, Али Мустафе Тубе, Хуссейну Акиле и Ахмеду Садику, когда их арестовали впервые, не было 18 лет, и они повзрослели в тюрьме. |
| In Zawtar al-Gharbiyah windows were broken in six houses, belonging to the following residents: Husayn Munif Nami; Mustafa Muhammad Harbi; Sulayman Husayn Unaysi; Basimah Suwaydan; Abd al-Karim Harbi; and Jamil Husayn Darwish. | В районе Заутар-эль-Гарбия были выбиты окна в шести домах, принадлежащих следующим жителям: Хуссейну Мунифу Нами; Мустафе Мухаммаду Харби; Сулейману Хуссейну Унеиси; Басиме Суэйдану; Абд эль-Кариму Харби и Джамилю Хуссейну Даруишу. |
| Not to be confused with Abu Zur'a Ahmad ibn Husayn al-Razi (al-Razi al-Mutawassit or 'al-Saghir). | Не следует путать с Абу Зурой Ахмадом ибн Хусейном ар-Рази (именуется как ас-Сагир или аль-Мутавассит). |
| Exorbitant fines are imposed on those found with recordings of patriotic songs, and an example of this is the case of the engineer Majid Husayn al-Safadi. | Людей, у которых обнаруживают записи патриотических песен, заставляют платить непомерные штрафы, так было, в частности, с инженером Маджидом Хусейном ас-Сафади. |
| This happened to Nidal Husayn Zahwah of Buq'ata and to Ghassan Farhan al-Sha'ir and Sultan Ibrahim of Majdal Shams, who were all veterinarians but were employed as stockyard workers. | Подобное произошло с Нидалом Хусейном Завахом из Букаты и Гасаном Фарханом аш-Шаиром и Султаном Ибрагимом из Мадждал-Шамса, которые являются ветеринарами, однако работают в качестве подсобных рабочих на скотном дворе. |
| On the other side of the theatre, Nader joined forces with Sultan Husayn's son Tahmasp II and led the resistance against the Ghilzai Afghans, driving their leader Ashraf Khan easily out of the capital in 1729 and establishing Tahmasp on the throne. | Надир объединил свои силы с Хусейном, сыном султана Тахмаспа II, и возглавил сопротивление против пуштунов-гильзаев, изгнав их лидера Ашраф Хана из столицы в 1729 году и водворил Тахмаспа на трон. |
| The Iranians seized a boat named Zaynab with its master, Husayn Ali Mulla Husayn, on board. | Иранцы захватили судно «Зейнаб» вместе с его капитаном Хусейном Али Муллой Хусейном. |