| During the assault Ms. Husayn's husband was killed. | Во время этой облавы муж г-жи Хусейн был убит. |
| On the latter date, they were handed over to Ms. Husayn's family. | В последнюю из вышеупомянутых дат они были переданы семье г-жи Хусейн. |
| Husayn Jum'a (Recruit) | Хусейн Джумаа (новобранец) |
| Hasna Ali Yahya Husayn, aged 29, is a Yemeni citizen, widow and mother of three children, Mohamed, Maryam and Fatima Ali Yahya Husayn, usually residing with her family in Baghdad. | З. Г-жа Хасна Али Яхья Хусейн, 29 лет, является гражданкой Йемена, вдовой и матерью троих детей - Мохаммеда, Мариам и Фатимы Али Яхья Хусейн, которые обычно проживают с ее семьей в Багдаде. |
| It was only on 14 May 2011 that Ms. Husayn's children were released and returned to Ms. Husayn's family. | Лишь 14 мая 2011 года дети г-жи Хусейн были освобождены и возвращены в ее семью. |
| At 1200 hours the Iranians abducted PFC Mahmud Shakir Husayn al-Ju'aybawi in Wadi Barrad at coordinates 8705 as he was returning to his unit along the border road. | 00 м. иранская сторона похитила ефрейтора Махмуда Шакира Хусейна аль-Джайбави в Вади-Бараде в точке с координатами 8705, когда он возвращался в расположение своего подразделения вдоль пограничной дороги. |
| They detained Husayn al-Husayn and Muhammad al-Husayn, proceeded to place bags over their heads, and led them in the direction of their position in Rabb al-Talatine. | Они задержали Хусейна аль-Хусейна и Мухаммеда аль-Хусейна, надели им на головы мешки и отвели их в направлении своих позиций в Рабб-эт-Талатире. |
| The Kufan governor, Ubaydallah ibn Ziyad, sent thirty thousand horsemen against Husayn as he traveled to Kufa. | Губернатор Куфы Убайдуллах ибн Зияд послал тысячи всадников против имама Хусейна, когда тот двинулся на Куфу. |
| At 1230 hours the Lahad proxy militia expelled Huyam Ali Suwaydan, 32, and her children, Husayn, 4, and Alya', 5, into the liberated areas by way of the Kafr Tibnit crossing. | В 12 ч. 30 м. боевики произраильского ополчения Лахда депортировали 32-летнюю Гуям Али Сувайдан и ее детей Хусейна, 4 лет, и Алию, 5 лет, в освобожденные районы через Кафр-Тибнитский переезд. |
| Military aircraft attacked the town of Kfar Jouz near Al-Nabatiye five times, resulting in the deaths of Lebanese citizen Husayn Basma, his wife Anisa 'Atwi, and a Jordanian, Hisam Muhammad Husayn Abu Samad, as well as the destruction of the Abbas Rahmah building. | Военные самолеты нанесли пять ударов по городу Кфар-Юз возле Эн-Набатии, что привело к гибели граждан Ливана Хусайна Басмы, его жены Анисы Атви и иорданца Хисама Мухаммада Хусейна Абу Самада, а также к разрушению здания Аббас Рахмах. |
| It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha'i, was arrested at his home in Isfahan. | Имеется информация о том, что 1 апреля 1992 года г-н Хусайн Ишраки, пожилой бехаист, был арестован в своем доме в Исфахане. |
| Mr. Husayn Hur, arrested on 30 October 1993, place unknown; | г-н Хусайн Хур, арестован 30 октября 1993 года, место ареста неизвестно; |
| Saudi national Zine el Abidine Abou Zoubeida - alias Abou Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq. | Саудовец Зин Эль-Абидин Абу Зубейда, он же Абу Зубайда, Абд Аль-Хади, Аль-Вахаб, Заин Аль-Абидин Мухахад Хусаин, Заин Аль-Абидин Мухаммад Хусайн, Тарик. |
| Fadil Husayn Ghallum, born 1960 | Фадил Хусайн Галлум, 1960 года рождения |
| Muslih Husayn Ghallum, born 1978 | Муслих Хусайн Галлум, 1978 года рождения |
| A house belonging to Husayn Ahmad Salih was badly damaged. | В результате этого серьезно пострадал дом, принадлежащий Хусейну Ахмаду Салиху. |
| A dwelling was badly damaged, an a vehicle, belonging to Faysal Husayn Farhat, was hit by shrapnel. | Был серьезно поврежден дом, а автомобиль, принадлежащий Фейсалу Хусейну Фархату, был поврежден осколком. |
| The latter missile hit an empty dwelling and the occupied dwelling belonging to Husayn Ibrahim Mansur (mother's name Ilham and born in 1974). | Эта ракета попала в пустующий дом и в жилой дом, принадлежащий Хусейну Ибрагиму Мансуру (1974 года рождения, имя матери - Ильхам). |
| The bulldozer broke rocks, some of which fell on the Wazzani resort belonging to Husayn Abdullah. | Бульдозер раскалывал камни, причем некоторые из них упали на территорию курорта «Ваззани», принадлежащего Хусейну Абдулле. |
| At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. | В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор. |
| Particular concern was expressed about the situation of Mr. Husayn Ishraqi, aged 72, who has been in prison since 1 April 1992 and has been sentenced to a term of 10 years. | Особую обеспокоенность вызывает положение г-на Хусайна Ишраки, 72 лет, который находится в тюрьме с 1 апреля 1992 года и был приговорен к тюремному заключению сроком на 10 лет. |
| Some 10 armed persons attacked the home of Ali Husayn Juriyah (born in 1968), a clerk with the Transportation Directorate, and stole his car, a Hyundai Verna, licence plate No. 779191 (Rif Dimashq). | Около десяти вооруженных лиц совершили нападение на дом сотрудника Управления транспорта Али Хусайна Джурии (1968 года рождения) и похитили его автомобиль «Хёндай верна», государственный регистрационный номер 779191 (Риф-Димишк). |
| Military aircraft attacked the town of Kfar Jouz near Al-Nabatiye five times, resulting in the deaths of Lebanese citizen Husayn Basma, his wife Anisa 'Atwi, and a Jordanian, Hisam Muhammad Husayn Abu Samad, as well as the destruction of the Abbas Rahmah building. | Военные самолеты нанесли пять ударов по городу Кфар-Юз возле Эн-Набатии, что привело к гибели граждан Ливана Хусайна Басмы, его жены Анисы Атви и иорданца Хисама Мухаммада Хусейна Абу Самада, а также к разрушению здания Аббас Рахмах. |
| Many of the detainees, such as Ali Mustafa Tubah, Husayn Aqil and Ahmad Sadiq, were under 18 when first detained, and have grown up in prison. | Многим из заключенных, например, Али Мустафе Тубе, Хуссейну Акиле и Ахмеду Садику, когда их арестовали впервые, не было 18 лет, и они повзрослели в тюрьме. |
| In Zawtar al-Gharbiyah windows were broken in six houses, belonging to the following residents: Husayn Munif Nami; Mustafa Muhammad Harbi; Sulayman Husayn Unaysi; Basimah Suwaydan; Abd al-Karim Harbi; and Jamil Husayn Darwish. | В районе Заутар-эль-Гарбия были выбиты окна в шести домах, принадлежащих следующим жителям: Хуссейну Мунифу Нами; Мустафе Мухаммаду Харби; Сулейману Хуссейну Унеиси; Басиме Суэйдану; Абд эль-Кариму Харби и Джамилю Хуссейну Даруишу. |
| The veteran Abd al-Malik ibn Salih was sent to Syria to mobilize its troops along with Ali ibn Isa's son, Husayn. | Ветеран Абд аль-Малик ибн Салих был направлен в Сирию для мобилизации своих войск вместе с сыном Али ибн Исы Хусейном. |
| Exorbitant fines are imposed on those found with recordings of patriotic songs, and an example of this is the case of the engineer Majid Husayn al-Safadi. | Людей, у которых обнаруживают записи патриотических песен, заставляют платить непомерные штрафы, так было, в частности, с инженером Маджидом Хусейном ас-Сафади. |
| This happened to Nidal Husayn Zahwah of Buq'ata and to Ghassan Farhan al-Sha'ir and Sultan Ibrahim of Majdal Shams, who were all veterinarians but were employed as stockyard workers. | Подобное произошло с Нидалом Хусейном Завахом из Букаты и Гасаном Фарханом аш-Шаиром и Султаном Ибрагимом из Мадждал-Шамса, которые являются ветеринарами, однако работают в качестве подсобных рабочих на скотном дворе. |
| On the other side of the theatre, Nader joined forces with Sultan Husayn's son Tahmasp II and led the resistance against the Ghilzai Afghans, driving their leader Ashraf Khan easily out of the capital in 1729 and establishing Tahmasp on the throne. | Надир объединил свои силы с Хусейном, сыном султана Тахмаспа II, и возглавил сопротивление против пуштунов-гильзаев, изгнав их лидера Ашраф Хана из столицы в 1729 году и водворил Тахмаспа на трон. |
| The Iranians seized a boat named Zaynab with its master, Husayn Ali Mulla Husayn, on board. | Иранцы захватили судно «Зейнаб» вместе с его капитаном Хусейном Али Муллой Хусейном. |