Sayyid Husayn Abdul'al of the Egyptian newspaper Al-Gumhuriyya, 8 January. | Саид Хусейн Абдулал, египетская газета «Аль-Гумхурия», 8 января. |
Husayn had already been en route to Kufa from Medina when he received news of Ibn Aqil's execution. | Хусейн был уже на пути в Куфу из Медины, когда он получил известие Ибн Акиля и его казни. |
Col. Ismail Husayn 'Uwaysh Muhsin Al-Zaidi | Полковник Исмаил Хусейн Увейш Мухсин Аль-Заиди |
In the incident Ahmad Mansur Husayn, a fisherman who was in the area for the purposes of his work, received one round in the leg. | В результате этого инцидента был ранен в ногу рыбак Ахмад Мансур Хусейн, находившийся в этом районе по делам. |
A resident of Jarju', Fatimah Muhammad Muqallad, aged 41, and her 6-year-old son, Husayn Muhammad Darwish, were wounded in the shelling. | Во время обстрела получили ранения жительница Джарджу Фатима Мухаммад Мукаллат в возрасте 41 года и ее шестилетний сыл Хусейн Мухаммад Дарвиш. |
Sons of Husayn Abu Jabal Salih Al-Salih (east of Masil) | сыновья Хусейна Абу Джабала Салиха ас-Салиха (к востоку от Масила) |
At 2330 hours the same Lahad elements arrested Husayn Hani Khammasi, aged 28, and then expelled him to the liberated areas by way of Zimriya. | В 23 ч. 30 м. те же члены ополчения Лахда арестовали Хусейна Хани Хаммаси в возрасте 28 лет, после чего выслали его в освобожденные районы через Зимрию. |
During the day, for reasons unknown, elements of the Lahad proxy militia's security service in Ayta al-Sha'b arrested Husayn Abd al-Majid Surur (mother's name Subhiyah, from Ayta al-Sha'b and a resident there) and took him to Khiyam prison. | В течение дня по неизвестным причинам представители службы безопасности произраильского ополчения Лахда в Айта-эш-Шаабе арестовали Хусейна Абд Эль-Маджида Сурура (жителя Айта-эш-Шааба, имя матери - Субийя) и доставили его в тюрьму Хиям. |
In Mansuri and Majdal Zun five dwellings were damaged, namely those of Husayn Ali Juha, Hisham Husayn Juha, Amin Abd al-Hasan Zayd, Talib Khalil al-Darr and Hasan al-Darr. | В Мансури и Мадждал-Зуне были повреждены пять жилых домов, включая дома Хусейна Али Джухи, Хишама Хусейна Джухи, Амина Абд аль-Хасан Зайда, Талиба Халил аль-Дарра и Хасана аль-Дарра. |
In response, Ashraf had Sultan Husayn's head cut off and sent it to the Ottoman with the message that "he expected to give Ahmad Pasha a fuller reply with the points of his sword and his lance". | В ответ Ашраф-хан приказал умертвить Солтан Хусейна, а его отрезанную голову отправил в Османскую империю с сообщением, что «может дать Ахмад Паше полное удовлетворение на острие своего меча и копья». |
It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha'i, was arrested at his home in Isfahan. | Имеется информация о том, что 1 апреля 1992 года г-н Хусайн Ишраки, пожилой бехаист, был арестован в своем доме в Исфахане. |
Mr. Husayn Hur, arrested on 30 October 1993, place unknown; | г-н Хусайн Хур, арестован 30 октября 1993 года, место ареста неизвестно; |
Saudi national Zine el Abidine Abou Zoubeida - alias Abou Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq. | Саудовец Зин Эль-Абидин Абу Зубейда, он же Абу Зубайда, Абд Аль-Хади, Аль-Вахаб, Заин Аль-Абидин Мухахад Хусаин, Заин Аль-Абидин Мухаммад Хусайн, Тарик. |
Fadil Husayn Ghallum, born 1960 | Фадил Хусайн Галлум, 1960 года рождения |
Ali Husayn Ali, born 1967 | Али Хусайн Али, 1967 года рождения |
A house belonging to Husayn Ahmad Salih was badly damaged. | В результате этого серьезно пострадал дом, принадлежащий Хусейну Ахмаду Салиху. |
A dwelling was badly damaged, an a vehicle, belonging to Faysal Husayn Farhat, was hit by shrapnel. | Был серьезно поврежден дом, а автомобиль, принадлежащий Фейсалу Хусейну Фархату, был поврежден осколком. |
The bulldozer broke rocks, some of which fell on the Wazzani resort belonging to Husayn Abdullah. | Бульдозер раскалывал камни, причем некоторые из них упали на территорию курорта «Ваззани», принадлежащего Хусейну Абдулле. |
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. | В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор. |
In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. | В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану. |
Particular concern was expressed about the situation of Mr. Husayn Ishraqi, aged 72, who has been in prison since 1 April 1992 and has been sentenced to a term of 10 years. | Особую обеспокоенность вызывает положение г-на Хусайна Ишраки, 72 лет, который находится в тюрьме с 1 апреля 1992 года и был приговорен к тюремному заключению сроком на 10 лет. |
Some 10 armed persons attacked the home of Ali Husayn Juriyah (born in 1968), a clerk with the Transportation Directorate, and stole his car, a Hyundai Verna, licence plate No. 779191 (Rif Dimashq). | Около десяти вооруженных лиц совершили нападение на дом сотрудника Управления транспорта Али Хусайна Джурии (1968 года рождения) и похитили его автомобиль «Хёндай верна», государственный регистрационный номер 779191 (Риф-Димишк). |
Military aircraft attacked the town of Kfar Jouz near Al-Nabatiye five times, resulting in the deaths of Lebanese citizen Husayn Basma, his wife Anisa 'Atwi, and a Jordanian, Hisam Muhammad Husayn Abu Samad, as well as the destruction of the Abbas Rahmah building. | Военные самолеты нанесли пять ударов по городу Кфар-Юз возле Эн-Набатии, что привело к гибели граждан Ливана Хусайна Басмы, его жены Анисы Атви и иорданца Хисама Мухаммада Хусейна Абу Самада, а также к разрушению здания Аббас Рахмах. |
Many of the detainees, such as Ali Mustafa Tubah, Husayn Aqil and Ahmad Sadiq, were under 18 when first detained, and have grown up in prison. | Многим из заключенных, например, Али Мустафе Тубе, Хуссейну Акиле и Ахмеду Садику, когда их арестовали впервые, не было 18 лет, и они повзрослели в тюрьме. |
In Zawtar al-Gharbiyah windows were broken in six houses, belonging to the following residents: Husayn Munif Nami; Mustafa Muhammad Harbi; Sulayman Husayn Unaysi; Basimah Suwaydan; Abd al-Karim Harbi; and Jamil Husayn Darwish. | В районе Заутар-эль-Гарбия были выбиты окна в шести домах, принадлежащих следующим жителям: Хуссейну Мунифу Нами; Мустафе Мухаммаду Харби; Сулейману Хуссейну Унеиси; Басиме Суэйдану; Абд эль-Кариму Харби и Джамилю Хуссейну Даруишу. |
The veteran Abd al-Malik ibn Salih was sent to Syria to mobilize its troops along with Ali ibn Isa's son, Husayn. | Ветеран Абд аль-Малик ибн Салих был направлен в Сирию для мобилизации своих войск вместе с сыном Али ибн Исы Хусейном. |
Not to be confused with Abu Zur'a Ahmad ibn Husayn al-Razi (al-Razi al-Mutawassit or 'al-Saghir). | Не следует путать с Абу Зурой Ахмадом ибн Хусейном ар-Рази (именуется как ас-Сагир или аль-Мутавассит). |
This happened to Nidal Husayn Zahwah of Buq'ata and to Ghassan Farhan al-Sha'ir and Sultan Ibrahim of Majdal Shams, who were all veterinarians but were employed as stockyard workers. | Подобное произошло с Нидалом Хусейном Завахом из Букаты и Гасаном Фарханом аш-Шаиром и Султаном Ибрагимом из Мадждал-Шамса, которые являются ветеринарами, однако работают в качестве подсобных рабочих на скотном дворе. |
On the other side of the theatre, Nader joined forces with Sultan Husayn's son Tahmasp II and led the resistance against the Ghilzai Afghans, driving their leader Ashraf Khan easily out of the capital in 1729 and establishing Tahmasp on the throne. | Надир объединил свои силы с Хусейном, сыном султана Тахмаспа II, и возглавил сопротивление против пуштунов-гильзаев, изгнав их лидера Ашраф Хана из столицы в 1729 году и водворил Тахмаспа на трон. |
The Iranians seized a boat named Zaynab with its master, Husayn Ali Mulla Husayn, on board. | Иранцы захватили судно «Зейнаб» вместе с его капитаном Хусейном Али Муллой Хусейном. |