Английский - русский
Перевод слова Husain
Вариант перевода Хусейн

Примеры в контексте "Husain - Хусейн"

Все варианты переводов "Husain":
Примеры: Husain - Хусейн
Mr. M. Husain (Pakistan) Г-н М. Хусейн (Пакистан)
Mr. Masud Husain (Canada); г-н Масуд Хусейн (Канада);
Mr. Husain M. Al-Baharna (Bahrain) г-н Хусейн М. Аль-Барахна (Бахрейн)
Al-Baharna, Husain M. (Bahrain) Эль-Бахарна Хусейн М. (Бахрейн)
Mr. Husain), speaking on item 98, said that the family was the basic social unit in any society and should be strengthened. Г-н Хусейн), выступая по пункту 98, говорит, что семья является основной социальной ячейкой в любом обществе и ее следует укреплять.
Mr. Husain) said his organization followed with great interest the deliberations of the Committee, which addressed issues of critical concern to its member States. Г-н Хусейн) говорит, что его организация с большим интересом следит за проводимыми в Комитете дискуссиями, которые затрагивают проблемы, имеющие чрезвычайно важное значение для ее государств-членов.
Answer: Mahir al-Tayyib Ahmad, Anwar Ishak, Khalid Abbaker, Yusef Husain, Yasir Ja'far, Ma'awiya al Baghid, Abu al-Qasim Hasan, al-Tijani Omar, Omar Sa'd and Wud al-Umda. Ответ: Махир ат-Таиб Ахмад, Анвар Ишак, Халид Аббакер, Юсеф Хусейн, Ясир Джафар, Маавия аль-Багид, Абу аль-Касим Хасан, ат-Тиджани Омар, Омар Саад и Вуд аль-Умда.
Mr. Husain (Canada): In light of the continued stalemate in the Conference on Disarmament, Canada believes that efforts to follow up on last September's High-level Meeting must be pursued in earnest. Г-н Хусейн (Канада) (говорит по-английски): В свете сохраняющейся на Конференции по разоружению тупиковой ситуации Канада считает, что необходимо предпринять серьезные усилия в развитие состоявшегося в сентябре прошлого года совещания высокого уровня.
In the light of the discussion, the Executive Body: Mr. Harald Dovland; Mr. Ramón Guardans; Mr. Masud Husain; В свете обсуждения Исполнительный орган: - г-н Харальд Довланн; - г-н Рамон Гуарданс; - г-н Масуд Хусейн;
Mr. Saadat Husain (Bangladesh) Г-н Саадат Хусейн (Бангладеш)
Al-Baharna, Husain (Bahrain) Аль-Бахарна, Хусейн (Бахрейн)
My name is Abu Husain. Мое имя Абу Хусейн.
Husain, the king of Jordan, ordered his army to open fire along the municipal borderline. Король Иордании Хусейн приказал армии открыть огонь по длине "городской линии".
On 21 January 1999, Firoz Husain was allegedly detained on suspicion of involvement in a murder. По утверждениям, 21 января 1999 года по подозрению к причастности к убийству был задержан Фироз Хусейн.
On the 5 th of June, at 09:30 in the morning, Husain spoke on the Aman radio and voiced his hopes of returning his robbed homeland. 5 июня в 9:30 утра Хусейн выступил по радио Аммана и высказал надежду на возвращение украденной родины.
It was widely believed that Husain Haqqani, Pakistan's ambassador to the US, had attempted to enlist America's help in preventing yet another military coup. Мнение, что Хусейн Хаккани, посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным.
On 3 February 1999, Nazar Husain died in police custody in Serai Sidhu, Khanewal district, allegedly as a result of torture at the police lock-up. 3 февраля 1999 года предположительно в результате пыток во время содержания под стражей в полицейской тюрьме в Серай-Сиху, район Ханевал, скончался Назар Хусейн.
At 1400 hours, Ammar bin Husain al-Kurdi was taken to the National Hospital in Salmiyah, having been shot by armed men on the Jabiriyah - Mashrafah road as he was going to work in the municipality of Mashrafah. В 14 ч. 00 м. Аммар бен Хусейн аль-Курди был доставлен в Национальную больницу Саламии, после того, как вооруженные лица выстрелили в него на шоссе Джабирия-Машрафа, когда он шел на работу в муниципалитет Мушрифа.
In 1953, Al-Radi married Thamina Naji Yousseff, a communist and feminist activist, and had three children with her: Iman Husain Ahmed Al-musawi, Shatha Husain Ahmed Al-Musawi and Ali Husain Ahmed Al-Moussaoui. В 1953 году Ар-Рады женился на Тамине Наджи Юсеф, коммунистке и феминистскe, и у них было трое детей: Иман Хусейн Ахмед Аль-Мусауи, Шада Хусейн Ахмед Аль-Мусауи и Али Хусейн Ахмед Аль-Мусауи.
Mr. Husain believed that the economic fallout of the 11 September 2001 events could have been controlled in the developing countries by enhanced South-South trade and productive activity if some of the lingering institutional, informational and financial barriers had been abolished. Г-н Хусейн считает, что развивающиеся страны могли бы преодолеть экономические последствия нападений 11 сентября 2001 года путем укрепления торговли по линии Юг-Юг и производственной деятельности, если бы в этом отношении было меньше сдерживающих факторов на уровне учреждений и информации и если бы были устранены финансовые барьеры.