Английский - русский
Перевод слова Hurdle

Перевод hurdle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Препятствие (примеров 62)
This is a serious hurdle faced by many small countries, especially least developed countries. Это - серьезное препятствие, с которым сталкиваются многие малые страны, в особенности наименее развитые страны.
As a result, the use of false, forged or stolen documents by listed individuals seeking to conceal their identity continues to present a significant hurdle to the effective implementation of sanctions. В результате использование лицами, фигурирующими в перечне, фальшивых, поддельных или похищенных документов с целью затруднить их идентификацию по-прежнему представляет собой серьезное препятствие для эффективного осуществления санкций.
As no country has ever won the title back-to-back, Panikian had a significant historical hurdle to jump despite many pundits who argue that she was an even stronger candidate than her predecessor. Как ни одна страна никогда не выиграл титул назад к спине, Panikian оказало значительное историческое препятствие для перехода, несмотря на многие эксперты, которые утверждают, что она была даже более сильным кандидатом, чем ее предшественница.
I thought it was a hurdle we could jump over together. Я думал, это то препятствие, через которое мы можем перепрыгнуть вместе.
The establishment of a commission is extremely urgent because the initial hurdle we all face in ensuring the resumption of the national reconciliation process in Somalia, in which all major actors would participate, can be removed only by such a measure. Учреждение комиссии - это исключительно насущный вопрос, поскольку только такая мера позволит устранить возникшее перед нами препятствие, мешающее обеспечить возобновление процесса национального примирения в Сомали, в который были бы вовлечены все главные действующие лица.
Больше примеров...
Барьер (примеров 19)
We have one more hurdle to overcome. Нам предстоит преодолеть ещё один барьер.
And I think I really cleared a hurdle today. И мне кажется я преодолел этот барьер.
A successful meeting of experts was only the first hurdle. Успешное проведение совещания экспертов - это первый преодоленный нами барьер.
Can we all please just get over that hurdle and kiss and make up? Давайте уже преодолеем этот барьер, помиримся и все такое?
While the rules of procedure clearly oblige us to pass this hurdle again next year, I think it should no longer be a hurdle. Хотя Правила процедуры четко обязывают вновь брать этот барьер в следующем году, я думаю, что это уже не должно быть препятствием.
Больше примеров...
Преграда (примеров 5)
Our biggest hurdle is sensor availability. Наша самая большая преграда: возможности сенсора.
But even with that, there still was another big hurdle, and that actually brings us back to the mapping of the human genome, because we're all different. Но даже при этом остаётся ещё одна большая преграда, что, фактически, возвращает нас к расшифровке генома человека, потому что все мы разные.
It's the one hurdle we haven't passed. Это единственная преграда, которую мы еще не преодолели.
That's a really low hurdle. Это уже действительно серьезная преграда.
But even with that, there still was another big hurdle, and that actually brings us back to the mapping of the human genome, because we're all different. Но даже при этом остаётся ещё одна большая преграда, что, фактически, возвращает нас к расшифровке генома человека, потому что все мы разные.
Больше примеров...