| However, a joint project executed by UNHCR and the Hungarian Helsinki Committee had been initiated to monitor the fate of deportees. | Однако УВКБ и венгерский Хельсинский комитет инициировали осуществление совместного проекта по контролю за судьбой депортированных иностранных граждан. |
| During World War II he won the Hungarian Master Candidates Tournament in 1943. | Во время Второй мировой войны Золтан выиграл венгерский мастер-турнир претендентов на Диосгур 1943. |
| Szathmári Sándor (Hungarian:; 19 June 1897 - 16 July 1974) was a Hungarian writer, mechanical engineer, Esperantist, and one of the leading figures in Esperanto literature. | Szathmári Sándor; 19 июня 1897 года, Дьюла - 16 июля 1974 года) - венгерский писатель, инженер-механик, эсперантист, литературный деятель языка эсперанто. |
| Zsigmond Barász (January 1878 - 28 May 1935, Budapest) was a Hungarian chess master. | Barász Zsigmond; 1 января 1878 - 28 мая 1935, Будапешт) - венгерский шахматист, мастер. |
| This often provided funds and expertise to be used in Hungary, but Hungarian expertise is also utilized in cooperative efforts with other countries in transition as well as with international and regional institutions. | Это позволяет Венгрии во многих случаях получить соответствующие средства и опыт для использования у себя в стране; тем не менее в совместных мероприятиях, осуществляемых с другими странами с переходной экономикой, а также с международными и региональными учреждениями используется и венгерский опыт. |
| And then a doctor, a hungarian, came up with a serum. | А потом нашелся один врач, венгр, он придумал сыворотку. |
| No, Hungarian. Secondly, an officer and Redl's friend. | Нет, я венгр, офицер и, кроме того, друг Редля. |
| This gentleman is Hungarian. | Этот джентльмен - венгр. |
| What are you - Hungarian? | Ты что, венгр? |
| Karpathy? That dreadful Hungarian? | Этот противный венгр был там? |
| As affected Party, Hungary asked the Party of origin to provide translations into Hungarian. | Венгрия в качестве затрагиваемой Стороны просит Сторону происхождения обеспечить перевод на венгерский язык. |
| 11.4 The author has further claimed that he was not allowed to study Hungarian while in police custody and that he was not allowed to correspond with his family and friends. | 11.4 Автор далее утверждает, что во время нахождения под стражей в полицейском учреждении он был лишен возможности изучать венгерский язык и не имел права переписываться со своей семьей и друзьями. |
| The Committee further urges the State party to take all appropriate action necessary to bring the Hungarian translation of article 3 (1) of the Convention in line with the authentic text of the aforesaid article. | Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры, с тем чтобы перевод на венгерский язык текста статьи 3(1) Конвенции соответствовал оригинальному тексту упомянутой статьи. |
| Hungarian is a very beautiful language. | Венгерский язык очень красивый. |
| The lexicon is being translated into Spanish, courtesy of the Government of Mexico, and into Hungarian, courtesy of the Hungarian Office for Strategic and Defence Studies. | Словарь переводится на испанский язык благодаря любезности правительства Мексики и на венгерский язык благодаря любезности венгерского бюро стратегических исследований и исследований в области обороны. |
| The Kígyós (Hungarian: snake) originates in Hungary from two streams. | Кидьош (по-венгерски: змея) начинается в Венгрии на основе двух потоков. |
| Led by Béla Kun, the first members returned to Hungary, and on 24 November created the Party of Communists from Hungary (Hungarian: Kommunisták Magyarországi Pártja). | После этого венгерские коммунисты прибыли в Венгрию и 24 ноября создали там Партию коммунистов из Венгрии (по-венгерски: Kommunisták Magyarországi Pártja). |
| Guys, I speak Hungarian. | Ребята, я говорю по-венгерски. |
| In Hungary they speak Hungarian. | В Венгрии они говорят по-венгерски. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| In addition to the Hungarian population, there is a small minority of Serbs (e.g. in Deszk, Szőreg). | Помимо венгров, там проживает небольшое сербское меньшинство (например, в Деске (венг. |
| In 1932 the Hungarian Vilmos Hevesy (Guillaume de Hevesy) published an article claiming a relationship between rongorongo and the Indus Valley script, based on superficial similarities of form. | В 1932 году венгерский учёный Вилмош Хевеши (венг. Vilmos Hevesy) опубликовал статью, в которой утверждалось о родстве ронго-ронго и письменности долины Инда на основе поверхностного анализа формы знаков. |
| The European Institute of Folklore, established by the Association for European Folklore Centre which receives special allocation, grants annually 10 million HUF for EFI, doing research about the Hungarian and European traditions of folklore, publishing its results, and organizing conferences. | Европейский институт фольклора, созданный Ассоциацией в поддержку Центра европейского фольклора, получающей специальные субсидии, выделяет ежегодно 10 млн. венг. форинтов на изучение традиций венгерского и европейского фольклора, публикацию результатов исследований и проведение конференций. |
| Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. | Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг. |
| Official site (Hungarian) Official Facebook page (Hungarian) Aeropark page on the website of the Hungarian Museum of Science, Technology and Transport (English) | Официальная страница Музея «Аэропарк» (венг.) в социальной сети Facebook Информация на сайте Венгерского музея науки, технологии и транспорта (англ.) |
| One of the most difficult periods came after the Second World War when Hungary was occupied by the former Soviet Union and, unfortunately, endured the dictatorship of the Hungarian Communist Party. | Один из наиболее трудных периодов наступил после второй мировой войны, когда Венгрия была оккупирована бывшим Советским Союзом и, к сожалению, выстрадала диктатуру венгерской коммунистической партии. |
| 95.24 (Partially acceptable) Hungary fulfils its international obligations stemming from the Agreement on Guaranteeing Special Rights of the Slovenian Minority in the Republic of Hungary and the Hungarian National Community in the Republic of Slovenia. | 95.24 (Частично приемлемая) Венгрия выполняет свои международные обязательства, вытекающие из Соглашения о гарантировании особых прав словенского меньшинства в Венгерской Республике и венгерской национальной общины в Республике Словения. |
| The TEM Project Manager also participated in the 3rd Conference on Roads and Regional Development organized by Partners for Roads and the Hungarian Government in Eger, Hungary on 29 - 31 May 2006. | Управляющий проектом ТЕА также принял участие в третьей Конференции по развитию сети автодорог и региональному развитию, организованной "Партнерами по развитию дорожного движения" и правительством Венгрии в Эгере, Венгрия, с 29 по 31 мая 2006 года. |
| Budapest Aircraft Service Ltd. or BASe Airlines (Hungarian: Budapest Aircraft Service Kft. or BASe Kft), is a Hungarian airline based in Budapest, Hungary. | Budapest Aircraft Service (или BASe Kft) - авиакомпания, базирующаяся в Будапеште, Венгрия. |
| Slovakia also asked whether Hungary was going to take on board a necessity of a genuine link between the State concerned and an individual to be granted its citizenship with regards to the new Hungarian citizenship legislation. | Словакия поинтересовалась также, намеревается ли Венгрия учитывать наличие устойчивой связи между государством и лицом, ходатайствующим о предоставлении гражданства, в связи с принятием нового законодательства о гражданстве. |
| However, East Hungarian Water did not even demonstrate that such materials had arrived in Kuwait. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы прибыли в Кувейт. |
| In support of its losses, East Hungarian Water submitted copies of the project contracts.. Analysis and valuation | В обоснование своих потерь "Восточновенгерская компания" представила копии контрактов по проекту. |
| Although East Hungarian Water alleged that it paid the Ministry of Foreign Affairs, the Panel finds no evidence of such payment in either claim file.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.D. Business transaction costs | Хотя "Восточновенгерская компания" утверждала, что она предоставила в этой связи определенные средства министерству иностранных дел, Группа не обнаружила свидетельств такого платежа ни в одном из документов, поданных по жалобе. |
| Although East Hungarian Water stated that its employees were evacuated from Kuwait at the end of August 1990, it is unclear at what point in time East Hungarian Water ceased work.According to East Hungarian Water, the value of the uncompleted work was US$670,450. | Хотя "Восточновенгерская компания" заявила, что ее сотрудники были эвакуированы из Кувейта в конце августа 1990 года, не ясно, на каком именно этапе "Восточновенгерская компания" прекратила работы. |
| East Hungarian Water then seeks 10 per cent of the price of the the remaining 40 per cent of the uncompleted work, or KD 19,376. | Кроме того, "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от стоимости остающихся 40% незавершенной работы, т.е. 19376 кувейтских динаров. |