| The vehicle's two other passengers - a Hungarian military observer and a local interpreter - also suffered injuries in the incident. | Находившиеся в машине два пассажира - венгерский военный наблюдатель и местный переводчик - получили ранения. |
| The Witness (Hungarian: A tanú, also known as Without A Trace), is a 1969 Hungarian satire film, directed by Péter Bacsó. | А tanú, также известен как «Без следа») - сатирический венгерский фильм 1969 года режиссёра Петера Бачо. |
| Hungarian historians assert that Gelou was created by the author from the name of the village of Gelou (Hungarian: Gyalu) as the legendary enemy of the Hungarian noble families about whose deeds he wrote. | Венгерские историки утверждают, что Гелу был выдуманным персонажем, олицетворением легендарного врага венгерских благородных семей, о которых писал автор хроники, а его имя было образовано от названия деревни «Gelou» (венгерский: «Gyalu»). |
| Péter Szijjártó (Hungarian:; born 30 October 1978) is a Hungarian politician, who has been Minister of Foreign Affairs and Trade since 23 September 2014. | Szijjártó Péter; род. 30 октября 1978, Комаром) - венгерский политик, министр иностранных дел и внешней торговли Венгрии с 23 сентября 2014 года. |
| The Hungarian Red Cross, after the successful training course for officers of the armed forces in 1991, plans to organize basic training on international humanitarian law for other units of the armed forces and the police and for representatives of local and municipal authorities. English | Венгерский Красный Крест после успешного проведения учебных курсов для офицеров вооруженных сил в 1991 году планирует организовать базовую подготовку по вопросам международного гуманитарного права для других подразделений вооруженных сил и полиции, а также представителей местных и муниципальных властей. |
| I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. | Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь. |
| Well, he is Hungarian, dear. | Но он же венгр, дорогая. |
| However that year the league has not been yet reestablished and by the end of the year he was replaced by the Hungarian Illés Spitz. | Но к тому времени чемпионат Югославии ещё не был возобновлён, а Гласера на посту в конце года сменил венгр Ильеш Шпиц. |
| Chinese immigrant, Polish, Hungarian. | Иммигрант итальянец, поляк, итальянец, венгр. |
| He was told he would be travelling with Bandi Grosz (real name, Andor Gross), a Hungarian who had worked for Hungarian and German military intelligence; Grosz would travel to Istanbul as the director of a Hungarian transport company. | Бранда сопровождал Банди Гросс (настоящее имя - Андор Гросс), венгр, который работал на венгерскую и немецкую военные разведки. |
| They also learn Hungarian from textbooks and auxiliary literature printed in the Republic of Hungary. | Они также изучают венгерский язык, пользуясь учебниками и дополнительной литературой, изданной в Венгерской Республике. |
| Please inform the Committee of action taken, if any, to bring the Hungarian translation of article 3, paragraph 1, of the Convention in line with the authentic text. | Просьба сообщить Комитету о мерах, если таковые принимались, по обеспечению точного соответствия перевода на венгерский язык пункта 1 статьи 3 Конвенции аутентичному тексту. |
| 11.4 The author has further claimed that he was not allowed to study Hungarian while in police custody and that he was not allowed to correspond with his family and friends. | 11.4 Автор далее утверждает, что во время нахождения под стражей в полицейском учреждении он был лишен возможности изучать венгерский язык и не имел права переписываться со своей семьей и друзьями. |
| In 31 out of 45 municipalities of Vojvodina, Hungarian is used for official purposes alongside Serbian; in 12 municipalities Slovak; in 10 Romanian; in 6 Ruthenian; and in one municipality the Czech language. | В 31 из 45 муниципальных образований Воеводины венгерский язык используется в официальной сфере параллельно с сербским языком; в 12 муниципальных образованиях - словацкий язык; в 10 - румынский; в 6 - русинский; и в 1 муниципалитете - чешский язык. |
| Please provide information on measures taken by the State party to promote education in the languages of minorities, including Hungarian language | Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником с целью поощрения образования на языках меньшинств, включая венгерский язык. |
| I don't speak Hungarian. I'm English. | Я не говорю по-венгерски. |
| Guys, I speak Hungarian. | Ребята, я говорю по-венгерски. |
| His typical catchphrase is to say "Bocsánat?" (pronounced "bochanot", the Hungarian word for "sorry" or "excuse me") to everything said to him in English. | Его любимое слово «Bocsánat?», (произносится как «бочанот», по-венгерски - «извините», «простите меня»), которым он отвечает на всё, что ему говорят по-английски. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| The southwest façade of the palace, which faces the square, features a pair of light green doors with the inscription Köztársasági Elnöki Hivatal (Hungarian: President of the Republic's Office) immediately above. | На юго-западном фасаде дворца, выходящем на площадь, находятся лёгкие двери зелёного цвета с надписью над ними «Администрация президента Венгрии» (венг. |
| In addition to the Hungarian population, there is a small minority of Serbs (e.g. in Deszk, Szőreg). | Помимо венгров, там проживает небольшое сербское меньшинство (например, в Деске (венг. |
| The European Institute of Folklore, established by the Association for European Folklore Centre which receives special allocation, grants annually 10 million HUF for EFI, doing research about the Hungarian and European traditions of folklore, publishing its results, and organizing conferences. | Европейский институт фольклора, созданный Ассоциацией в поддержку Центра европейского фольклора, получающей специальные субсидии, выделяет ежегодно 10 млн. венг. форинтов на изучение традиций венгерского и европейского фольклора, публикацию результатов исследований и проведение конференций. |
| In 1897 she organized the Association of Hungarian Women Clerks and in 1904, Schwimmer founded the Hungarian Feminist Association (Hungarian: Feministák Egyesülete (FE)), along with other prominent feminists like Eugénia Miskolczy Meller. | В 1897 году Швиммер организовала Ассоциацию венгерских женщин-клерков, а в 1904 году вместе с другими известными феминистками основала Венгерскую феминистскую ассоциацию (венг. |
| Official site (Hungarian) Official Facebook page (Hungarian) Aeropark page on the website of the Hungarian Museum of Science, Technology and Transport (English) | Официальная страница Музея «Аэропарк» (венг.) в социальной сети Facebook Информация на сайте Венгерского музея науки, технологии и транспорта (англ.) |
| In the siege, the defending forces of the Austrian Habsburg Monarchy under the leadership of Croatian Captain Nikola Jurišić (Hungarian: Miklós Jurisics), defended the small border fort of Kőszeg with only 700-800 Croatian soldiers, with no cannons and few guns. | В 1532 году капитан Никола Джуришич командовал обороной небольшого приграничного форта Кёсег (Королевство Венгрия), имея в своём распоряжении 700-800 хорватских солдат без артиллерии и лишь с малым количеством огнестрельного оружия. |
| Hungary is also willing to offer, against reimbursement, medical treatment in the hospitals of the Hungarian army. | Кроме того, Венгрия готова предоставить на возмездной основе медицинские услуги, связанные с лечением в венгерских военных госпиталях. |
| Gabor Vernon (8 episodes) as Zoltán Szabó (Series 2) - a Hungarian student who only appears during series 2. | Венгрия Венгрия Золтан Сабо, сыгранный Габором Верноном (Сезон 2) - венгерский студент, который появляется только во втором сезоне. |
| Mr. Varga (Hungary): The Hungarian national group of the Inter-Parliamentary Union (IPU) welcomes and supports cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, and also the draft resolution before the General Assembly. | Г-н Варга (Венгрия) (говорит по-английски): Венгерская национальная группа Межпарламентского союза (МС) приветствует и поддерживает сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Межпарламентским союзом, а также находящийся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи проект резолюции. |
| Pál Kadosa (Hungarian pronunciation:; 6 September 1903, Léva, Austria-Hungary (now Levice, Slovakia) - 30 March 1983, Budapest) was a pianist and Hungarian composer of the post-Bartók generation. | Kadosa Pál; 6 сентября 1903, Лева, Австро-Венгрия, ныне Левице, Словакия - 30 марта 1983, Будапешт, Венгрия) - венгерский композитор, пианист, общественный деятель и педагог. |
| However, East Hungarian Water did not even demonstrate that such materials had arrived in Kuwait. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы прибыли в Кувейт. |
| With respect to the purchase of materials in Kuwait, East Hungarian Water did not demonstrate that these materials were delivered or paid for. | Что касается приобретения материалов в Кувейте, то "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы были доставлены или что они были оплачены. |
| Although East Hungarian Water alleged that it paid the Ministry of Foreign Affairs, the Panel finds no evidence of such payment in either claim file.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.D. Business transaction costs | Хотя "Восточновенгерская компания" утверждала, что она предоставила в этой связи определенные средства министерству иностранных дел, Группа не обнаружила свидетельств такого платежа ни в одном из документов, поданных по жалобе. |
| East Hungarian Water provided a copy of an "Agreement on Enforcement of Claim for Compensation for War Losses in Kuwait" dated 19 October 1993, entered into between East Hungarian Water and Hydroexport, which refers to each of the project contracts. | "Восточновенгерская компания" представила копию "Соглашения по удовлетворению претензии в отношении компенсации потерь в связи с военными действиями в Кувейте" от 19 октября 1993 года, которое было заключено между Восточновенгерской компанией и "Гидроэкспортом" и касается каждого из контрактов по проекту. |
| This agreement stated that Hydroexport acted on behalf of East Hungarian Water, but that East Hungarian Water had full responsibility and liability under the contracts. | В соответствии с этим соглашением "Гидроэкспорт" действовал от имени "Восточновенгерской компании", однако "Восточновенгерская компания" несла полную материальную и иную ответственность согласно контрактам. |