| Aristid Lindenmayer (17 November 1925 - 30 October 1989) was a Hungarian biologist. | Аристид Линденмайер (17 ноября 1925 - 30 октября 1989) - венгерский биолог. |
| In my baggage I had a Hungarian grammar book and dictionaries but the police did not allow me to study Hungarian. | В моем багаже был учебник венгерского языка и словари, однако полицейские не разрешили мне изучать венгерский язык. |
| Hungarian export companies and the sheer volume of Hungarian exports have already transformed northern Croatian ports like Rijeka or the Slovenian port of Koper (the biggest Hungarian cargo handling outlet on the Adriatic coast) into huge export sites. | Венгерские экспортные компании и один только венгерский экспорт уже превратили такие порты в северной части Хорватии, как Риека или порт Копер в Словении (крупнейший терминал для обработки венгерских грузов на побережье Адриатического моря), в огромные экспортные терминалы. |
| Béla Kovács (born May 1, 1937 in Tatabánya, Hungary) is a Hungarian clarinetist. | Kovács Béla; род. 1 мая 1937, Будапешт) - венгерский кларнетист. |
| The "system Ciotta" underwent crisis in 1896 when Hungarian Prime Minister Dezső Bánffy started a centralizing policy towards Fiume. | Джованни ди Циотта подал в отставку в 1896 году, когда венгерский премьер-министр Дежё Бафни начал проводить централизованную политику в отношении Риеки, а Циотта был против. |
| The injured included an Italian, a Hungarian and two Germans. | Среди раненых один итальянец, один венгр и двое немцев. |
| How could that Hungarian do this? | Как этот венгр мог сделать это? |
| Just that he was a very wealthy Hungarian who married two rich women. | только то что он очень богатый венгр. который дважды был женат на богатых женщинах. |
| According to the head of the Congress Library, the synonyms for "Hungarian" are: | Научный сотрудник библиотеки Конгресса говорит что слово "венгр" имеет следующие синонимы: |
| Karpathy? That dreadful Hungarian? | Этот противный венгр был там? |
| There were no schools where Slovaks could learn Hungarian. | Школ, где словаки могли бы учить венгерский язык, нет. |
| There are also six upper-level commercial schools at which Croatian or Hungarian are offered, either on a compulsory or a non-compulsory level. | Имеется также шесть коммерческих училищ высшей ступени, в которых хорватский или венгерский язык можно изучать в обязательном или факультативном порядке. |
| Hungary noted that translation into English, even rather than Hungarian, might be preferred because of quality problems. | Венгрия отметила, что, возможно, предпочтительнее выполнять перевод на английский язык даже по сравнению с переводом на венгерский язык для избежания проблем с качеством. |
| Several participants regretted that there will be no interpretation from English into Hungarian during the Seminar. | Некоторые участники выразили сожаление по поводу того, что в ходе семинара не будет предусмотрен устный перевод с английского языка на венгерский язык. |
| Lastly, he said he would draw the attention of the Hungarian authorities to the need to improve the Hungarian version of the Convention, which was admittedly inaccurate. | И наконец, г-н Нарай говорит, что он обратит внимание венгерских властей на необходимость обеспечения более точного перевода текста Конвенции на венгерский язык, который отнюдь не является удовлетворительным. |
| The Kígyós (Hungarian: snake) originates in Hungary from two streams. | Кидьош (по-венгерски: змея) начинается в Венгрии на основе двух потоков. |
| I don't speak Hungarian. I'm English. | Я не говорю по-венгерски. |
| I don't speak Hungarian very well. | Я плохо говорю по-венгерски. |
| In Hungary they speak Hungarian. | В Венгрии они говорят по-венгерски. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| The European Institute of Folklore, established by the Association for European Folklore Centre which receives special allocation, grants annually 10 million HUF for EFI, doing research about the Hungarian and European traditions of folklore, publishing its results, and organizing conferences. | Европейский институт фольклора, созданный Ассоциацией в поддержку Центра европейского фольклора, получающей специальные субсидии, выделяет ежегодно 10 млн. венг. форинтов на изучение традиций венгерского и европейского фольклора, публикацию результатов исследований и проведение конференций. |
| At around 5:00 am on February 19 Safarov took the axe and went to Margaryan's room, which he was sharing with his Hungarian roommate, Balázs Kuti. | Около 5 часов утра 19 февраля Сафаров проник через незапертую дверь в ту комнату общежития, где проживал Маргарян и его венгерский сокурсник Балаж Кути (венг. |
| Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. | Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг. |
| The company was formed under the name of Magyar Távközlési Vállalat (Hungarian Telecommunications Enterprise) in December 1989, when Magyar Posta (Hungarian Post) was split to three separate enterprises. | Образована в декабре 1989 года под названием Magyar Távközlési Vállalat (с венг. - «Венгерское телекоммуникационное предприятие») после разделения Венгерской почты на три отдельных предприятия. |
| In 1897 she organized the Association of Hungarian Women Clerks and in 1904, Schwimmer founded the Hungarian Feminist Association (Hungarian: Feministák Egyesülete (FE)), along with other prominent feminists like Eugénia Miskolczy Meller. | В 1897 году Швиммер организовала Ассоциацию венгерских женщин-клерков, а в 1904 году вместе с другими известными феминистками основала Венгерскую феминистскую ассоциацию (венг. |
| For the years 2003-2004 investments and renovations of the Hungarian State Railways Co. will be funded in half by nearly € 250 million from the ISPA support of the EU, and the other half from credits of EIB and grants from the national budget. | К моменту присоединения к ЕС Венгрия выполнит все условия, выдвинутые Европейским союзом в договоре о присоединении. евро, а другая половина - за счет займов ЕИБ и дотаций из национального бюджета. |
| Istvan Zsolt (28 June 1921, Budapest - 7 May 1991) was a Hungarian international football referee. | Zsolt István; 28 июня 1921, Будапешт - 7 мая 1991, Будапешт, Венгрия) - венгерский футбольный арбитр. |
| In 1942 during World War II, when Hungary became allied with Germany, the Hungarian Defense Ministry was tasked with "race validation." | В 1942 году во время Второй Мировой войны, когда Венгрия стала союзником Германии, Министерством обороны Венгрии была поставлена задача «проверки расы». |
| Economic statistics was already in the stage of transition from the end of the 1960s since Hungary applied an intermediate version of national account between SNA and MPS. At the same time Hungarian CSO statisticians have had long experience in communicating with statisticians in developed economies. | Экономическая статистика вступила в полосу преобразований еще в конце 60-х годов, когда Венгрия стала применять промежуточный между СНС и СМП вариант системы национальных счетов. Кроме того, специалисты ЦСУ Венгрии накопили богатый опыт контактов со статистиками в развитых странах. |
| Hungary will never forget the devotion of Povl Bang-Jensen, the Danish United Nations officer who served as Secretary of the United Nations Committee entrusted with the examination of the Hungarian events of 1956. | Венгрия всегда будет помнить о приверженности сотрудника Организации Объединенных Наций из Дании Повла Бэнг-Йенсена, который исполнял функции Секретаря Комитета Организации Объединенных Наций, который отвечал за тщательное изучение событий, произошедших в Венгрии в 1956 году. |
| However, East Hungarian Water did not even demonstrate that such materials had arrived in Kuwait. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы прибыли в Кувейт. |
| While East Hungarian Water presented the claim as one for contract losses, it is in reality one for loss of profits.(a) Ring Road projects | Хотя "Восточновенгерская компания" представила претензию в связи с контрактными потерями, фактически это - претензия в связи с утраченной выгодой. |
| East Hungarian Water provided a copy of an "Agreement on Enforcement of Claim for Compensation for War Losses in Kuwait" dated 19 October 1993, entered into between East Hungarian Water and Hydroexport, which refers to each of the project contracts. | "Восточновенгерская компания" представила копию "Соглашения по удовлетворению претензии в отношении компенсации потерь в связи с военными действиями в Кувейте" от 19 октября 1993 года, которое было заключено между Восточновенгерской компанией и "Гидроэкспортом" и касается каждого из контрактов по проекту. |
| Although East Hungarian Water stated that its employees were evacuated from Kuwait at the end of August 1990, it is unclear at what point in time East Hungarian Water ceased work.According to East Hungarian Water, the value of the uncompleted work was US$670,450. | Хотя "Восточновенгерская компания" заявила, что ее сотрудники были эвакуированы из Кувейта в конце августа 1990 года, не ясно, на каком именно этапе "Восточновенгерская компания" прекратила работы. |
| The Panel finds that East Hungarian Water provided no evidence in support of its claim for interest on the loan.The Panel recommends no compensation for business transaction costs.E. Summary of recommended compensation for East Hungarian Water | Группа считает, что "Восточновенгерская компания" не представила каких-либо свидетельств в обоснование своей претензии, касающейся выплаты процентов по займу. |