| There were no schools where Slovaks could learn Hungarian. | Школ, где словаки могли бы учить венгерский язык, нет. |
| Hungarian National Report to the Council of Europe: Cultural Policy and Cultural Diversity | Венгерский национальный доклад Совету Европы: Культурная политика и культурное многообразие |
| Quite clearly, it seems, the dynamic: the Hungarian truck, carrying fresh pasta, travelling towards Rovato and sought to join the service while the other lane came a couple of small compact car passiranese, directed towards Chiari. | Совершенно ясно, похоже, динамичный: венгерский грузовиков, перевозящих свежей пасты, бегущей в направлении Rovato и стремится присоединиться к службе в то время как другая полоса пришла небольшой компактный автомобиль из молодых passiranese, направленных на Киари. |
| At international forums, in conformity with the basic principles of the International Red Cross movement, the Hungarian Red Cross has been calling for and promoting the respect of these principles and, within its possibilities, has been appealing to the parties concerned to respect these principles. | На международных форумах в соответствии с основополагающими принципами движения Международного Красного Креста венгерский Красный Крест выступает за уважение этих принципов и содействует этому, а также по мере возможности призывает соответствующие стороны уважать эти принципы. |
| On November 11, Hungarian Regent Miklós Horthy solemnly entered the principal town, Košice (Kassa). | 11 ноября 1938 года венгерский регент Миклош Хорти лично прибыл в главный город переданной территории - Кашша. |
| I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. | Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь. |
| Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian? | Ну так, может быть, выпьем, пан венгр? |
| French, English, Irish, German, North American, Scottish, Hungarian. | француз, англичанин, ирландец, немец, североамериканец, шотландец, венгр . |
| Bologa is romanian, Mr captains are czechs, Mr doctor is polish and the preast is German, I am hungarian, Mr captain Cervenko is a Russian. | Ну вот, чем вам не интернационал? Болога румын, г-н капитан чех, Г-н доктор поляк, Г-н пастор немец, я венгр, г-н капитан Цервенко русский. |
| I fear the Hungarian came for nothing. | Зря сюда Венгр приехал. |
| There were no schools where Slovaks could learn Hungarian. | Школ, где словаки могли бы учить венгерский язык, нет. |
| While noting that the Convention, its Optional Protocol and the Committee's general recommendations have been translated into Hungarian, the Committee remains concerned about the lack of awareness among the legal profession and women themselves about the Convention. | Отмечая, что Конвенция, Факультативный протокол к ней и общие рекомендации Комитета переведены на венгерский язык, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен недостаточной информированностью о Конвенции юристов и самих женщин. |
| The Committee further urges the State party to take all appropriate action necessary to bring the Hungarian translation of article 3 (1) of the Convention in line with the authentic text of the aforesaid article. | Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры, с тем чтобы перевод на венгерский язык текста статьи 3(1) Конвенции соответствовал оригинальному тексту упомянутой статьи. |
| Hungarian is a very beautiful language. | Венгерский язык очень красивый. |
| Besides being the first universally acclaimed actress of the country, Déryné translated 12 German plays to Hungarian, and had leading role in the foundation of the first opera companies in the region. | Дерине, будучи первой всемирно признанной актрисой Венгрии, перевела 12 немецких пьес на венгерский язык и сыграла ведущую роль в создании первых венгерских оперных постановок. |
| It's Hungarian, for I'll kill you, you little monkey. | Это по-венгерски. Я убью тебя маленькая обезьянка. |
| I don't speak Hungarian. I'm English. | Я не говорю по-венгерски. |
| Guys, I speak Hungarian. | Ребята, я говорю по-венгерски. |
| In Hungary they speak Hungarian. | В Венгрии они говорят по-венгерски. |
| His typical catchphrase is to say "Bocsánat?" (pronounced "bochanot", the Hungarian word for "sorry" or "excuse me") to everything said to him in English. | Его любимое слово «Bocsánat?», (произносится как «бочанот», по-венгерски - «извините», «простите меня»), которым он отвечает на всё, что ему говорят по-английски. |
| In 1932 the Hungarian Vilmos Hevesy (Guillaume de Hevesy) published an article claiming a relationship between rongorongo and the Indus Valley script, based on superficial similarities of form. | В 1932 году венгерский учёный Вилмош Хевеши (венг. Vilmos Hevesy) опубликовал статью, в которой утверждалось о родстве ронго-ронго и письменности долины Инда на основе поверхностного анализа формы знаков. |
| Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. | Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг. |
| The company was formed under the name of Magyar Távközlési Vállalat (Hungarian Telecommunications Enterprise) in December 1989, when Magyar Posta (Hungarian Post) was split to three separate enterprises. | Образована в декабре 1989 года под названием Magyar Távközlési Vállalat (с венг. - «Венгерское телекоммуникационное предприятие») после разделения Венгерской почты на три отдельных предприятия. |
| In 1897 she organized the Association of Hungarian Women Clerks and in 1904, Schwimmer founded the Hungarian Feminist Association (Hungarian: Feministák Egyesülete (FE)), along with other prominent feminists like Eugénia Miskolczy Meller. | В 1897 году Швиммер организовала Ассоциацию венгерских женщин-клерков, а в 1904 году вместе с другими известными феминистками основала Венгерскую феминистскую ассоциацию (венг. |
| As a military leader he participated in the Hungarian Conquest (Honfoglalás, "Landtaking"). | Как военный предводитель он участвовал в Эпохе Завоевания (венг. |
| The Hungarian case served as an example, where regulatory frameworks and incentives played a role in attracting FDI. | В качестве примера была приведена Венгрия, где нормативная база и стимулы сыграли в привлечении ПИИ определенную роль. |
| Mr. Zoltan ROMAN, President, Hungarian Small Business Association, Hungary | Г-н Зольтан РОМАН, президент, Ассоциация мелких предприятий Венгрии, Венгрия |
| Even more significantly, Hungary agreed that if a NATO aircraft were attacked in its airspace, the Hungarian Air Force would provide support with Mikoyan-Gurevich MiG-21 fighters. | Что более существенно, Венгрия согласилась, что если бы самолеты НАТО были бы атакованы в её воздушном пространстве, то венгерские ВВС предоставили бы свою поддержку истребителями МиГ-21. |
| Mr. TELEKI (Hungary) said that three key factors had facilitated the integration of the Roma people into Hungarian society during the previous 12 years: the work of the civil sector, improved governmental structures and bilateral cooperation. | Г-н ТЕЛЕКИ (Венгрия) говорит, что интеграции рома в жизнь венгерского общества в течение предшествующих 12 лет содействовали следующие три ключевых фактора: работа гражданского сектора, улучшение структур управления и двустороннее сотрудничество. |
| The Ministry of Social Affairs and Labour, the Association for Women's Career Development in Hungary and Procter & Gamble Hungary held a conference "Women in Political Decision Making" in the Hungarian Parliament, Budapest, on 18 December 2006. | Министерство социальных дел и труда, Ассоциация карьерного роста женщин Венгрии и компания "Проктер энд Гэмбл, Венгрия" провели конференцию "Участие женщин в принятии политических решений", которая состоялась 18 декабря 2006 года в парламенте Венгрии в Будапеште. |
| In support of its losses, East Hungarian Water submitted copies of the project contracts.. Analysis and valuation | В обоснование своих потерь "Восточновенгерская компания" представила копии контрактов по проекту. |
| Although East Hungarian Water alleged that it paid the Ministry of Foreign Affairs, the Panel finds no evidence of such payment in either claim file.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.D. Business transaction costs | Хотя "Восточновенгерская компания" утверждала, что она предоставила в этой связи определенные средства министерству иностранных дел, Группа не обнаружила свидетельств такого платежа ни в одном из документов, поданных по жалобе. |
| While East Hungarian Water presented the claim as one for contract losses, it is in reality one for loss of profits.(a) Ring Road projects | Хотя "Восточновенгерская компания" представила претензию в связи с контрактными потерями, фактически это - претензия в связи с утраченной выгодой. |
| East Hungarian Water provided a copy of an "Agreement on Enforcement of Claim for Compensation for War Losses in Kuwait" dated 19 October 1993, entered into between East Hungarian Water and Hydroexport, which refers to each of the project contracts. | "Восточновенгерская компания" представила копию "Соглашения по удовлетворению претензии в отношении компенсации потерь в связи с военными действиями в Кувейте" от 19 октября 1993 года, которое было заключено между Восточновенгерской компанией и "Гидроэкспортом" и касается каждого из контрактов по проекту. |
| This agreement stated that Hydroexport acted on behalf of East Hungarian Water, but that East Hungarian Water had full responsibility and liability under the contracts. | В соответствии с этим соглашением "Гидроэкспорт" действовал от имени "Восточновенгерской компании", однако "Восточновенгерская компания" несла полную материальную и иную ответственность согласно контрактам. |