| Hungarian biologist Aristid Lindenmayer and French American mathematician Benoît Mandelbrot showed how the mathematics of fractals could create plant growth patterns. | Венгерский биолог Аристид Линденмайер и франко-американский математик Бенуа Мандельброт показали, что с помощью математических фракталов можно создать структуры, связанные с ростом растений. |
| "Have you ever had genuine Hungarian goulash?" "No, but I'd really like to." | "Ты когда-нибудь пробовал настоящий венгерский гуляш?" "Нет, но очень хотелось бы." |
| The Ministry of Education had reformed the regional education system in 2006 and had established a consultative body made up of representatives of ethnic minorities that had requested instruction in their own language (Hungarian, Lithuanian, German and Romany); that body met as needed. | В 2006 году министерство образования приступило к реформе региональной системы образования и учредило консультативный орган в составе представителей этнических меньшинств, обратившихся с просьбой о прохождении обучения на своем собственном языке (венгерский, литовский, немецкий и цыганский), который проводит встречи по необходимости. |
| The Hungarian CPI is a Laspeyres type index. | Венгерский ИПЦ является индексом Ласпейреса. |
| In 1475, Henry sold the Lordship of Kolín, which he had received from his older brother Victor, for 20000 ducats to Matthias Corvinus, who stationed his Hungarian occupation troops there. | В 1475 году Генри продал панство Колин, которое он получил от своего старшего брата Викторина, за 20000 дукатов королю Венгрии Матвею Корвину, который размещал в нем венгерский гарнизон. |
| Hungarian's not what you have to be. | Венгр - не то, чем тебе надо стать. |
| If the Chevalier remarks on your accent, say you are Hungarian. | Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр. |
| He is one quarter Indian and one quarter Welsh on his mother's side, and one quarter Hungarian, and one quarter Russian on his father's side. | Со стороны матери на одну четверть индус и на одну четверть валлиец, со стороны отца на одну четверть венгр и на одну четверть русский. |
| This gentleman is Hungarian. | Этот джентльмен - венгр. |
| Well, definitely not Hungarian. | Хорошо, но определенно не венгр. |
| There are also six upper-level commercial schools at which Croatian or Hungarian are offered, either on a compulsory or a non-compulsory level. | Имеется также шесть коммерческих училищ высшей ступени, в которых хорватский или венгерский язык можно изучать в обязательном или факультативном порядке. |
| Simultaneous interpretation into five languages, including Hungarian, is provided at Vojvodina Assembly sessions, and deputies can address the Assembly in their own language. | На сессиях Ассамблеи Воеводины обеспечивается синхронный перевод на пять языков, в том числе на венгерский язык, и депутаты могут выступать в Ассамблее на своем родном языке. |
| The Views and its Hungarian translation will be published on the Government's website. | Соображения и их перевод на венгерский язык будут размещены на веб-сайте правительства. |
| These laws stipulate that pupils in those schools which are provided for by law must be granted the right to use the Slovene, Croat or Hungarian languages or to learn them on a compulsory basis if this is desired by their parents. | В соответствии с этими законодательными актами учащимся школ, которые предусмотрены по закону, должно быть предоставлено право использовать словенский, хорватский или венгерский язык или изучать их на обязательной основе, если того желают их родители. |
| The lexicon is being translated into Spanish, courtesy of the Government of Mexico, and into Hungarian, courtesy of the Hungarian Office for Strategic and Defence Studies. | Словарь переводится на испанский язык благодаря любезности правительства Мексики и на венгерский язык благодаря любезности венгерского бюро стратегических исследований и исследований в области обороны. |
| The Kígyós (Hungarian: snake) originates in Hungary from two streams. | Кидьош (по-венгерски: змея) начинается в Венгрии на основе двух потоков. |
| I don't speak Hungarian. I'm English. | Я не говорю по-венгерски. |
| I don't speak Hungarian very well. | Я плохо говорю по-венгерски. |
| Guys, I speak Hungarian. | Ребята, я говорю по-венгерски. |
| In Hungary they speak Hungarian. | В Венгрии они говорят по-венгерски. |
| In addition to the Hungarian population, there is a small minority of Serbs (e.g. in Deszk, Szőreg). | Помимо венгров, там проживает небольшое сербское меньшинство (например, в Деске (венг. |
| The European Institute of Folklore, established by the Association for European Folklore Centre which receives special allocation, grants annually 10 million HUF for EFI, doing research about the Hungarian and European traditions of folklore, publishing its results, and organizing conferences. | Европейский институт фольклора, созданный Ассоциацией в поддержку Центра европейского фольклора, получающей специальные субсидии, выделяет ежегодно 10 млн. венг. форинтов на изучение традиций венгерского и европейского фольклора, публикацию результатов исследований и проведение конференций. |
| Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. | Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг. |
| In 1897 she organized the Association of Hungarian Women Clerks and in 1904, Schwimmer founded the Hungarian Feminist Association (Hungarian: Feministák Egyesülete (FE)), along with other prominent feminists like Eugénia Miskolczy Meller. | В 1897 году Швиммер организовала Ассоциацию венгерских женщин-клерков, а в 1904 году вместе с другими известными феминистками основала Венгерскую феминистскую ассоциацию (венг. |
| Official site (Hungarian) Official Facebook page (Hungarian) Aeropark page on the website of the Hungarian Museum of Science, Technology and Transport (English) | Официальная страница Музея «Аэропарк» (венг.) в социальной сети Facebook Информация на сайте Венгерского музея науки, технологии и транспорта (англ.) |
| The delegation might wish to indicate what importance the Croatian authorities attached to political directives given to national minorities by their country of origin: for example, when Hungary gave instructions to the Hungarian minority in Croatia. | Делегация могла бы указать, какое значение хорватские власти придают директивам политического характера, которые даются национальным меньшинствам из стран их происхождения, например, когда Венгрия дает указания проживающему в Хорватии венгерскому меньшинству. |
| The Hungarian experts explained that, over the last decade, Hungary and its neighbouring countries had seen a sudden rise in the number of crimes against property, of crimes committed in public places and of violent criminal acts. | Венгерские эксперты пояснили, что в последнее десятилетие Венгрия и соседние страны столкнулись с внезапным резким ростом числа преступлений против собственности, преступлений, совершенных в общественных местах, и насильственных преступных деяний. |
| The TEM Project Manager also participated in the 3rd Conference on Roads and Regional Development organized by Partners for Roads and the Hungarian Government in Eger, Hungary on 29 - 31 May 2006. | Управляющий проектом ТЕА также принял участие в третьей Конференции по развитию сети автодорог и региональному развитию, организованной "Партнерами по развитию дорожного движения" и правительством Венгрии в Эгере, Венгрия, с 29 по 31 мая 2006 года. |
| On 21 November 2001 Hungary had acceded to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, and the amendment to the Hungarian citizenship law which had come into effect on 1 July 2001 contained provisions designed to help stateless persons obtain citizenship. | 21 ноября 2001 года Венгрия присоединилась к Конвенции о статусе апатридов, после чего была внесена поправка в Закон о венгерском гражданстве, вступивший в силу 1 июля 2001 года, которая содержит положения, предусматривающие оказание апатридам помощи в получении гражданства. |
| "As Hungary is an associated member of the European Union, the Hungarian Government will consult with the presidency of the European Union and the member States of the EU on the current situation and possible further steps." | Поскольку Венгрия является ассоциированным членом Европейского союза, венгерское правительство проведет консультации по поводу нынешней ситуации и возможных дальнейших шагов с Председателем Европейского союза и с государствами-членами ЕС . |
| However, East Hungarian Water did not even demonstrate that such materials had arrived in Kuwait. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы прибыли в Кувейт. |
| East Hungarian Water seeks 10 per cent of this amount, or US$67,045, as compensation for its alleged loss.(b) Ardiya Sewage Treatment Plant project | По утверждениям "Восточно-венгерской компании", стоимость незавершенных работ составляет 670450 долл. США. "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от этой суммы (т.е. 67045 долл. США) в качестве компенсации за эти предполагаемые потери. |
| While East Hungarian Water presented the claim as one for contract losses, it is in reality one for loss of profits.(a) Ring Road projects | Хотя "Восточновенгерская компания" представила претензию в связи с контрактными потерями, фактически это - претензия в связи с утраченной выгодой. |
| This agreement stated that Hydroexport acted on behalf of East Hungarian Water, but that East Hungarian Water had full responsibility and liability under the contracts. | В соответствии с этим соглашением "Гидроэкспорт" действовал от имени "Восточновенгерской компании", однако "Восточновенгерская компания" несла полную материальную и иную ответственность согласно контрактам. |
| However, East Hungarian Water significantly over-estimated its alleged loss by failing to account for depreciation of these items. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" чрезмерно завысила сумму своих предполагаемых потерь, не учтя факт амортизации этих предметов. |