Английский - русский
Перевод слова Hungarian

Перевод hungarian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венгерский (примеров 353)
Hungarian mobile operator Pannon owned by Telenor Group announced its intention to change its name to Telenor. Принадлежащий Telenor Group венгерский оператор мобильной связи Pannon объявил о намерении сменить название на Telenor.
The Hungarian claimant and the Italian respondent agreed that Hungarian law would govern their contract. Венгерский истец и итальянский ответчик договорились о том, что условия их договора будут регулироваться венгерским законодательством.
The all-time record stands since season 1989-90, when Hungarian star of Olympiakos Lajos Detari extended its record to 14/14. Общий рекорд держится с сезона 1989/90, когда венгерский игрок «Олимпиакоса» Лайош Детари удачно реализовал 14 пенальти подряд.
However, Children of Glory, a Hungarian language film based upon his screenplay, was released in 2006. Однако венгерский фильм «Дети славы», снятый по сценарию Эстерхаза, был выпущен в прокат в 2006 году.
Jenő Buzánszky, 89, Hungarian footballer (Dorogi FC, national team), Olympic champion (1952), last living member of the Golden Team. Бузански, Енё (89) - венгерский футболист, чемпион летних Олимпийских игр в Хельсинки (1952), последний участник «Золотой команды».
Больше примеров...
Венгр (примеров 37)
I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь.
You sure your father isn't Hungarian? Вы уверены, что ваш отец не венгр?
How could that Hungarian do this? Как этот венгр мог сделать это?
I fear the Hungarian came for nothing. Зря сюда Венгр приехал.
He was told he would be travelling with Bandi Grosz (real name, Andor Gross), a Hungarian who had worked for Hungarian and German military intelligence; Grosz would travel to Istanbul as the director of a Hungarian transport company. Бранда сопровождал Банди Гросс (настоящее имя - Андор Гросс), венгр, который работал на венгерскую и немецкую военные разведки.
Больше примеров...
Венгерский язык (примеров 28)
They also learn Hungarian from textbooks and auxiliary literature printed in the Republic of Hungary. Они также изучают венгерский язык, пользуясь учебниками и дополнительной литературой, изданной в Венгерской Республике.
The Views and its Hungarian translation will be published on the Government's website. Соображения и их перевод на венгерский язык будут размещены на веб-сайте правительства.
Please provide information on measures taken by the State party to promote education in the languages of minorities, including Hungarian language Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником с целью поощрения образования на языках меньшинств, включая венгерский язык.
These laws stipulate that pupils in those schools which are provided for by law must be granted the right to use the Slovene, Croat or Hungarian languages or to learn them on a compulsory basis if this is desired by their parents. В соответствии с этими законодательными актами учащимся школ, которые предусмотрены по закону, должно быть предоставлено право использовать словенский, хорватский или венгерский язык или изучать их на обязательной основе, если того желают их родители.
In my baggage I had a Hungarian grammar book and dictionaries but the police did not allow me to study Hungarian. В моем багаже был учебник венгерского языка и словари, однако полицейские не разрешили мне изучать венгерский язык.
Больше примеров...
По-венгерски (примеров 10)
It's Hungarian, for I'll kill you, you little monkey. Это по-венгерски. Я убью тебя маленькая обезьянка.
Led by Béla Kun, the first members returned to Hungary, and on 24 November created the Party of Communists from Hungary (Hungarian: Kommunisták Magyarországi Pártja). После этого венгерские коммунисты прибыли в Венгрию и 24 ноября создали там Партию коммунистов из Венгрии (по-венгерски: Kommunisták Magyarországi Pártja).
I don't speak Hungarian. I'm English. Я не говорю по-венгерски.
I don't speak Hungarian very well. Я плохо говорю по-венгерски.
That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год.
Больше примеров...
Венг (примеров 10)
The southwest façade of the palace, which faces the square, features a pair of light green doors with the inscription Köztársasági Elnöki Hivatal (Hungarian: President of the Republic's Office) immediately above. На юго-западном фасаде дворца, выходящем на площадь, находятся лёгкие двери зелёного цвета с надписью над ними «Администрация президента Венгрии» (венг.
The European Institute of Folklore, established by the Association for European Folklore Centre which receives special allocation, grants annually 10 million HUF for EFI, doing research about the Hungarian and European traditions of folklore, publishing its results, and organizing conferences. Европейский институт фольклора, созданный Ассоциацией в поддержку Центра европейского фольклора, получающей специальные субсидии, выделяет ежегодно 10 млн. венг. форинтов на изучение традиций венгерского и европейского фольклора, публикацию результатов исследований и проведение конференций.
At around 5:00 am on February 19 Safarov took the axe and went to Margaryan's room, which he was sharing with his Hungarian roommate, Balázs Kuti. Около 5 часов утра 19 февраля Сафаров проник через незапертую дверь в ту комнату общежития, где проживал Маргарян и его венгерский сокурсник Балаж Кути (венг.
Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг.
The company was formed under the name of Magyar Távközlési Vállalat (Hungarian Telecommunications Enterprise) in December 1989, when Magyar Posta (Hungarian Post) was split to three separate enterprises. Образована в декабре 1989 года под названием Magyar Távközlési Vállalat (с венг. - «Венгерское телекоммуникационное предприятие») после разделения Венгерской почты на три отдельных предприятия.
Больше примеров...
Венгрия (примеров 80)
The Federal Republic of Germany supports the measures to improve the situation of the Roma in Europe that were initiated within the Hungarian Council Presidency. Федеративная Республика Германия поддерживает мероприятия по улучшению положения рома в Европе, начатые тогда, когда председателем Совета ЕС была Венгрия.
Head: Mr. Tamas Korosi (Hungarian Energy Office, Hungary) Руководитель работы - г-н Тамаш Короши (Управление энергетики Венгрии, Венгрия)
Mr. TELEKI (Hungary) said that three key factors had facilitated the integration of the Roma people into Hungarian society during the previous 12 years: the work of the civil sector, improved governmental structures and bilateral cooperation. Г-н ТЕЛЕКИ (Венгрия) говорит, что интеграции рома в жизнь венгерского общества в течение предшествующих 12 лет содействовали следующие три ключевых фактора: работа гражданского сектора, улучшение структур управления и двустороннее сотрудничество.
Although there has been only very little evidence in recent years that the Hungarian non-profit organizations have ever been exploited for the financing of terrorism and for other kind of criminal abuse, Hungary is fully aware of the vulnerabilities of this sector to these criminal offences. Хотя практически нет никаких оснований считать, что венгерские некоммерческие организации использовались в последние годы для финансирования терроризма и совершения других преступлений, Венгрия полностью осознает уязвимость этого сектора для таких уголовных преступлений.
Slovakia also asked whether Hungary was going to take on board a necessity of a genuine link between the State concerned and an individual to be granted its citizenship with regards to the new Hungarian citizenship legislation. Словакия поинтересовалась также, намеревается ли Венгрия учитывать наличие устойчивой связи между государством и лицом, ходатайствующим о предоставлении гражданства, в связи с принятием нового законодательства о гражданстве.
Больше примеров...
Восточновенгерская (примеров 13)
With respect to the purchase of materials in Kuwait, East Hungarian Water did not demonstrate that these materials were delivered or paid for. Что касается приобретения материалов в Кувейте, то "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы были доставлены или что они были оплачены.
East Hungarian Water seeks 10 per cent of this amount, or US$67,045, as compensation for its alleged loss.(b) Ardiya Sewage Treatment Plant project По утверждениям "Восточно-венгерской компании", стоимость незавершенных работ составляет 670450 долл. США. "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от этой суммы (т.е. 67045 долл. США) в качестве компенсации за эти предполагаемые потери.
Although East Hungarian Water alleged that it paid the Ministry of Foreign Affairs, the Panel finds no evidence of such payment in either claim file.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.D. Business transaction costs Хотя "Восточновенгерская компания" утверждала, что она предоставила в этой связи определенные средства министерству иностранных дел, Группа не обнаружила свидетельств такого платежа ни в одном из документов, поданных по жалобе.
However, East Hungarian Water significantly over-estimated its alleged loss by failing to account for depreciation of these items. Вместе с тем "Восточновенгерская компания" чрезмерно завысила сумму своих предполагаемых потерь, не учтя факт амортизации этих предметов.
Although East Hungarian Water stated that its employees were evacuated from Kuwait at the end of August 1990, it is unclear at what point in time East Hungarian Water ceased work.According to East Hungarian Water, the value of the uncompleted work was US$670,450. Хотя "Восточновенгерская компания" заявила, что ее сотрудники были эвакуированы из Кувейта в конце августа 1990 года, не ясно, на каком именно этапе "Восточновенгерская компания" прекратила работы.
Больше примеров...