| (b) The Hungarian Space Board, an inter-ministerial body to help the work of the Minister in charge of supervising space activities. | Ь) Венгерский космический совет - межминистерский орган, который оказывает содействие вышеуказанному министру в осуществлении надзора за космической деятельностью. |
| At the moment there are 31 bilingual primary schools in Burgenland. Moreover, Croatian is instructed at 11 and Hungarian at 5 lower secondary schools. | В настоящее время в Бургенланде действует 31 двуязычная начальная школа. Кроме того, хорватский преподается в 11, а венгерский в пяти средних школах младшего учебного цикла. |
| Mr. Kaltenbach noted that an exception to that situation was the Hungarian Parliamentary Commissioner for the Rights of National and Ethnic Minorities, who had been elected by Parliament in 1995 and whose primary mandate was the protection of minority rights. | Г-н Кальтенбах отметил, что исключением является Венгерский парламентский уполномоченный по правам национальных и этнических меньшинств, который был избран парламентом в 1995 году и главной функцией которого является защита прав меньшинств. |
| Don't speak Hungarian at all. | Забудь венгерский. Вообще. |
| Dr. István Ries (14 November 1885 - 15 September 1950) was a Hungarian politician and jurist, who served as Minister of Justice between 1945 and 1950, during the transition period to the communism in Hungary. | Ries István; 14 ноября 1885 - 15 сентября 1950) - венгерский политический деятель социал-демократического толка и юрист, занимавший пост министра юстиции ВНР между 1945 и 1950 годами. |
| Hungarian's not what you have to be. | Венгр - не то, чем тебе надо стать. |
| Among them there were three French, two Germans, one Spaniard, one Italian and the one Hungarian. | Среди них были три француза, два немца, один испанец, один итальянец и один венгр. |
| Well, definitely not Hungarian. | Хорошо, но определенно не венгр. |
| Karpathy? That dreadful Hungarian? | Этот противный венгр был там? |
| He was told he would be travelling with Bandi Grosz (real name, Andor Gross), a Hungarian who had worked for Hungarian and German military intelligence; Grosz would travel to Istanbul as the director of a Hungarian transport company. | Бранда сопровождал Банди Гросс (настоящее имя - Андор Гросс), венгр, который работал на венгерскую и немецкую военные разведки. |
| In January 1989, the author was transferred to a prison where he was given the opportunity to study Hungarian. | В январе 1989 года автор был переведен в тюрьму, где ему была предоставлена возможность изучать венгерский язык. |
| 11.4 The author has further claimed that he was not allowed to study Hungarian while in police custody and that he was not allowed to correspond with his family and friends. | 11.4 Автор далее утверждает, что во время нахождения под стражей в полицейском учреждении он был лишен возможности изучать венгерский язык и не имел права переписываться со своей семьей и друзьями. |
| Please provide information on measures taken by the State party to promote education in the languages of minorities, including Hungarian language | Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником с целью поощрения образования на языках меньшинств, включая венгерский язык. |
| When he asked the name of the settlement where he stopped to have a little rest, the local people could not tell him the name, so Árpád said them: call this place after this 'oak' (Hungarian cser). | Когда он спросил про название села, в котором он остановился, чтобы немного отдохнуть, местные люди не смогли ему ответить, так что Арпад сказал им: назовите село в честь этого дуба (в пер. на венгерский язык cser). |
| Lastly, he said he would draw the attention of the Hungarian authorities to the need to improve the Hungarian version of the Convention, which was admittedly inaccurate. | И наконец, г-н Нарай говорит, что он обратит внимание венгерских властей на необходимость обеспечения более точного перевода текста Конвенции на венгерский язык, который отнюдь не является удовлетворительным. |
| It's Hungarian, for I'll kill you, you little monkey. | Это по-венгерски. Я убью тебя маленькая обезьянка. |
| The Kígyós (Hungarian: snake) originates in Hungary from two streams. | Кидьош (по-венгерски: змея) начинается в Венгрии на основе двух потоков. |
| I don't speak Hungarian very well. | Я плохо говорю по-венгерски. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| In addition to the Hungarian population, there is a small minority of Serbs (e.g. in Deszk, Szőreg). | Помимо венгров, там проживает небольшое сербское меньшинство (например, в Деске (венг. |
| At around 5:00 am on February 19 Safarov took the axe and went to Margaryan's room, which he was sharing with his Hungarian roommate, Balázs Kuti. | Около 5 часов утра 19 февраля Сафаров проник через незапертую дверь в ту комнату общежития, где проживал Маргарян и его венгерский сокурсник Балаж Кути (венг. |
| Marie Karoline Rökk was born in 1913 in Cairo, Egypt, the daughter of Hungarian architect and contractor Eduard Rökk and his wife, Maria Karoline Charlotte (born Karoly) Rökk. | Мария Каролина Рёкк родилась З ноября 1913 в Каире в семье венгерского архитектора и строителя Эдуарда Рёкка и его жены Марии Каролины Шарлотты (венг. |
| In 1897 she organized the Association of Hungarian Women Clerks and in 1904, Schwimmer founded the Hungarian Feminist Association (Hungarian: Feministák Egyesülete (FE)), along with other prominent feminists like Eugénia Miskolczy Meller. | В 1897 году Швиммер организовала Ассоциацию венгерских женщин-клерков, а в 1904 году вместе с другими известными феминистками основала Венгерскую феминистскую ассоциацию (венг. |
| As a military leader he participated in the Hungarian Conquest (Honfoglalás, "Landtaking"). | Как военный предводитель он участвовал в Эпохе Завоевания (венг. |
| The Hungarian proposal includes suggestions for the following: | Венгрия представила предложения относительно следующих аспектов: |
| The Hungarian position that its policy towards neighbouring countries always takes into account the well-being of its minority, has thus been contested. | Таким образом, заявления Венгрия о том, что ее политика по отношению к соседним странам всегда учитывает интересы благосостояния венгерского меньшинства, оказались под вопросом. |
| The inspectors of the Commission are given access to all venues, data and are free to contact any natural person in the territory of Hungary to the extent deemed necessary for verifying Hungarian compliance with non-diversion provisions. | Инспекторам Комиссии предоставляется доступ ко всем объектам, данным и лицам в Венгрии в той мере, в какой это необходимо для проверки того, как Венгрия соблюдает положения об использовании этих материалов строго по назначению. |
| HUNGARY (thousands of Hungarian forint) Fiscal year: 2007 | Венгрия (в тысячах венгерских форинтов) Финансовый год: 2007 |
| He joined Mr. Rechetov in requesting that the next Hungarian delegation should include representatives from the departments concerned and expressed the hope that Hungary would take account of the Committee's conclusions and describe the action taken on them in its next report. | Затем он, как и г-н Решетов, просит Венгрию включать в состав ее делегации компетентных лиц, уполномочиваемых соответствующими правительственными учреждениями, и надеется, что Венгрия учтет выводы Комитета и в своем следующем докладе расскажет о действиях, предпринятых в связи с ними. |
| With respect to the purchase of materials in Kuwait, East Hungarian Water did not demonstrate that these materials were delivered or paid for. | Что касается приобретения материалов в Кувейте, то "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы были доставлены или что они были оплачены. |
| East Hungarian Water seeks 10 per cent of this amount, or US$67,045, as compensation for its alleged loss.(b) Ardiya Sewage Treatment Plant project | По утверждениям "Восточно-венгерской компании", стоимость незавершенных работ составляет 670450 долл. США. "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от этой суммы (т.е. 67045 долл. США) в качестве компенсации за эти предполагаемые потери. |
| Although East Hungarian Water alleged that it paid the Ministry of Foreign Affairs, the Panel finds no evidence of such payment in either claim file.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.D. Business transaction costs | Хотя "Восточновенгерская компания" утверждала, что она предоставила в этой связи определенные средства министерству иностранных дел, Группа не обнаружила свидетельств такого платежа ни в одном из документов, поданных по жалобе. |
| East Hungarian Water provided a copy of an "Agreement on Enforcement of Claim for Compensation for War Losses in Kuwait" dated 19 October 1993, entered into between East Hungarian Water and Hydroexport, which refers to each of the project contracts. | "Восточновенгерская компания" представила копию "Соглашения по удовлетворению претензии в отношении компенсации потерь в связи с военными действиями в Кувейте" от 19 октября 1993 года, которое было заключено между Восточновенгерской компанией и "Гидроэкспортом" и касается каждого из контрактов по проекту. |
| However, East Hungarian Water significantly over-estimated its alleged loss by failing to account for depreciation of these items. | Вместе с тем "Восточновенгерская компания" чрезмерно завысила сумму своих предполагаемых потерь, не учтя факт амортизации этих предметов. |