Английский - русский
Перевод слова Humourist
Вариант перевода Юморист

Примеры в контексте "Humourist - Юморист"

Все варианты переводов "Humourist":
Примеры: Humourist - Юморист
He is an acclaimed humourist and world renowned travel diarist. Это известный юморист и всемирно известный автор путевых дневников.
In 1979 he began to perform independently on the stage as a humorist. В 1979 году начал самостоятельно выступать на эстраде как юморист.
We believe he's a world-class humorist and millions of Americans agree. Мы уверены, что он - юморист мирового класса, и миллионы американцев согласны с этим.
Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям.
He's a bit of a humorist, our Wally. Он у нас юморист, наш Уолли.
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up. Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
In most of his short stories and novels (about Shimi Derbendi), Avshalumov acts as a satirist and humorist. В большинстве своих рассказов и новелл (о Шими Дербенди) Х. Авшалумов выступает как сатирик и юморист.
He's a wonderful humorist. And I'm going to read you this essay, or an excerpt from it because it really hit home for me. Он замечательный юморист. И я прочитаю Вам это эссе, или выдержку из него, потому что оно попало в яблочко для меня.
Conrado Nalé Roxlo (February 15, 1898 - July 2, 1971) was an Argentine writer, journalist and humorist, who was born and died in Buenos Aires. Конрадо Нале Роксло (15 февраля 1898 - 2 июля 1971) - аргентинский писатель, журналист и юморист, живший в Буэнос-Айресе.
In the center of the plot is a successful Soviet humorist Boris Arkadyev, who, despite universal love and recognition, lacks creative freedom, as a result of which he becomes dangerous for society. В центре сюжета успешный советский юморист Борис Аркадьев, которому, несмотря на всеобщую любовь и признание среди зрителей, не хватает творческой свободы, в результате чего он становится опасным для общества.
Humorist Art Buchwald wrote "Men who wouldn't get out of their chairs in an earthquake rushed to the phone to scream obscenities." Юморист Арт Бучвалд написал: «Люди, которые даже не встанут со стула во время землетрясения, побежали к телефонам, чтобы обругать матом сеть».