The climate is tropical and humid but temperature levels can drop in highland areas. |
Климат тропический и влажный, хотя в высокогорных районах температуры могут заметно снижаться. |
Its climate is warm and humid, especially along the coasts. |
Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье. |
The climate of the region is tropical and humid, although somewhat cooler than the adjacent lowlands. |
Климат региона тропический и влажный, хотя и несколько холоднее, чем прилегающих низинных районах. |
Gulfport has a humid subtropical climate, which is strongly moderated by the Gulf of Mexico. |
Климат Галфпорта влажный субтропический, сильно смягчаемый Мексиканским заливом. |
Followed by the date and humid or raining 降Ranakatsu. |
С указанием даты и влажный или дождь 降 Ranakatsu. |
The climate is tropical monsoonal, slightly less humid than the average in this part of Indonesia. |
Климат - тропический, муссонный, менее влажный, чем в среднем в этой части Индонезии. |
The Köppen climate classification is "Af": equatorial, fully humid. |
По классификации климатов Кёпплена - «Af»: экваториальный, полностью влажный. |
The Northern tall grasslands have a humid continental climate with moderate precipitation, usually between 450-700mm. |
В северных высокотравных лугах влажный континентальный климат с умеренным уровнем осадков в среднем 450-700 мм. |
Mato Grosso do Sul has humid subtropical and tropical climate. |
Мату-Гросу-ду-Сул имеет влажный субтропический и тропический климат. |
The area's warm and humid climate is caused primarily by its proximity to the Gulf Stream, which flows off the east coast of Florida. |
Теплый и влажный климат района обусловлен прежде всего его близостью к Гольфстриму, который течет около восточного побережья Флориды. |
It's not my fault we froze time on a humid day. |
Я не виноват что мы остановили время в такой влажный день. |
The air is humid, I think it'll rain. |
Воздух влажный, я думаю, что будет дождь. |
Benin's climate is warm and humid. |
Климат в Бенине жаркий и влажный. |
Well, it's a very humid neighborhood. |
Ну, это очень влажный район. |
In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. |
В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива. |
This is due to the gulf currents that carry humid air to the region, where it condenses and precipitates out in the vicinity of sea breeze fronts as well as when extratropical cyclones move by. |
Это связано с течениями в заливе, которые несут влажный воздух в регион, где он конденсируется и выпадает в виде осадков в окрестностях фронтов бризов, а также при движении внетропических циклонов. |
As of 2007 the museum is underfunded, the heritage engines and railcars are stored in the open air without almost any maintenance, and the humid air from the nearby Danube accelerates significantly their decay. |
По данным на 2007 год, музей испытывает нехватку средств. Старинные паровозы и вагоны хранятся на открытом воздухе без какого-либо обслуживания, и влажный воздух с находящегося рядом Дуная значительно ускоряет их разрушение. |
Brazilian native people, unlike those in Mesoamerica and the western Andes, did not keep written records or erect stone monuments, and the humid climate and acidic soil have destroyed almost all traces of their material culture, including wood and bones. |
Бразильские индейцы, в отличие от индейцев Мезоамерики и западных Анд, не имели письменности и не создавали каменных памятников, а влажный климат и кислый грунт уничтожили почти все материальные следы их культуры, кроме древесины и костей. |
It feeds on land during the night and, if the air is humid enough, also during the day. |
Питается в наземных условиях в течение ночи и, если воздух достаточно влажный, и в течение дня. |
Climate: Humid with heavy rainfall. |
Климат: влажный, с частыми проливными дождями. |
Humid air rushing to the surface, gives this place its name. |
Влажный воздух, вырывающийся на поверхность, дал этому месту название. |
Humid tropical forest of America - selva - occupies more than half of the territory of Peru and is the least populated and investigated part of the country. |
Влажный тропический лес Америки - сельва - занимает больше половины территории Перу и является самой малонаселенной и неизученной частью страны. |
It has humid climate. |
Им необходим влажный климат. |
The air is humid, but clean. |
Воздух влажный, но чистый. |
A waterfall and several vaporizers create a humid atmosphere; a suitable microclimate for the Amazonian plants that grow there. |
Мощный водопад и распылители создают уникальный влажный микроклимат, необходимый для растений из Амазонки. |