| The Köppen climate classification is "Af": equatorial, fully humid. |
По классификации климатов Кёпплена - «Af»: экваториальный, полностью влажный. |
| It's not my fault we froze time on a humid day. |
Я не виноват что мы остановили время в такой влажный день. |
| In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. |
В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива. |
| This is due to the gulf currents that carry humid air to the region, where it condenses and precipitates out in the vicinity of sea breeze fronts as well as when extratropical cyclones move by. |
Это связано с течениями в заливе, которые несут влажный воздух в регион, где он конденсируется и выпадает в виде осадков в окрестностях фронтов бризов, а также при движении внетропических циклонов. |
| This produces humid and very humid conditions along the slopes leading down to the Atlantic, which account for more than 75 per cent of the land area. |
На северо-восточном и атлантическом побережье, где выпадают обильные осадки, приносимые с Карибского моря, жарко и влажно; здесь на склонах гор, занимающих 75% территории атлантического побережья, климат влажный и очень влажный. |