| In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. |
В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива. |
| As of 2007 the museum is underfunded, the heritage engines and railcars are stored in the open air without almost any maintenance, and the humid air from the nearby Danube accelerates significantly their decay. |
По данным на 2007 год, музей испытывает нехватку средств. Старинные паровозы и вагоны хранятся на открытом воздухе без какого-либо обслуживания, и влажный воздух с находящегося рядом Дуная значительно ускоряет их разрушение. |
| The air is humid, but clean. |
Воздух влажный, но чистый. |
| Green Bay has a humid continental climate (Köppen climate classification Dfb), with some moderation due to the city's proximity to Lake Michigan. |
В Грин-Бее влажный, континентальный климат (префикс «BSk» по Классификации климатов Кёппена), смягченный близостью города к озеру Мичиган. |
| This produces humid and very humid conditions along the slopes leading down to the Atlantic, which account for more than 75 per cent of the land area. |
На северо-восточном и атлантическом побережье, где выпадают обильные осадки, приносимые с Карибского моря, жарко и влажно; здесь на склонах гор, занимающих 75% территории атлантического побережья, климат влажный и очень влажный. |