| Its climate is warm and humid, especially along the coasts. |
Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье. |
| Gulfport has a humid subtropical climate, which is strongly moderated by the Gulf of Mexico. |
Климат Галфпорта влажный субтропический, сильно смягчаемый Мексиканским заливом. |
| As of 2007 the museum is underfunded, the heritage engines and railcars are stored in the open air without almost any maintenance, and the humid air from the nearby Danube accelerates significantly their decay. |
По данным на 2007 год, музей испытывает нехватку средств. Старинные паровозы и вагоны хранятся на открытом воздухе без какого-либо обслуживания, и влажный воздух с находящегося рядом Дуная значительно ускоряет их разрушение. |
| Brazilian native people, unlike those in Mesoamerica and the western Andes, did not keep written records or erect stone monuments, and the humid climate and acidic soil have destroyed almost all traces of their material culture, including wood and bones. |
Бразильские индейцы, в отличие от индейцев Мезоамерики и западных Анд, не имели письменности и не создавали каменных памятников, а влажный климат и кислый грунт уничтожили почти все материальные следы их культуры, кроме древесины и костей. |
| It has humid climate. |
Им необходим влажный климат. |