| Gulfport has a humid subtropical climate, which is strongly moderated by the Gulf of Mexico. |
Климат Галфпорта влажный субтропический, сильно смягчаемый Мексиканским заливом. |
| The Köppen climate classification is "Af": equatorial, fully humid. |
По классификации климатов Кёпплена - «Af»: экваториальный, полностью влажный. |
| As of 2007 the museum is underfunded, the heritage engines and railcars are stored in the open air without almost any maintenance, and the humid air from the nearby Danube accelerates significantly their decay. |
По данным на 2007 год, музей испытывает нехватку средств. Старинные паровозы и вагоны хранятся на открытом воздухе без какого-либо обслуживания, и влажный воздух с находящегося рядом Дуная значительно ускоряет их разрушение. |
| A waterfall and several vaporizers create a humid atmosphere; a suitable microclimate for the Amazonian plants that grow there. |
Мощный водопад и распылители создают уникальный влажный микроклимат, необходимый для растений из Амазонки. |
| Four major climatic groupings predominate in India: tropical wet, tropical dry, subtropical humid, and montane. |
В Индии преобладают четыре основных климата: влажный тропический, сухой тропический, субтропический муссонный и высокогорный. |