| Dialogue among civilizations must be founded on the belief that the humanist spirit can transcend obstacles caused by ignorance and prejudice. |
Диалог между цивилизациями должен основываться на вере в то, что дух гуманизма способен преодолевать препятствия, воздвигнутые невежеством и предрассудками. |
| Motivated by humanist principles, the Verkhovna Rada has passed amnesty laws during the period 19972000 which have reduced the number of convicted prisoners. |
Руководствуясь принципами гуманизма, Верховная Рада в 1997-2000 годах принимала законы об амнистии, что позволило сократить численность осужденных. |
| This promotes an understanding of humanist ideas and the democratic values of mutual understanding among representatives of the various ethnic groups in Kazakhstan, and nurturing patriotism and a sense of citizenship, tolerance and morality. |
Это способствует восприятию идей гуманизма и демократических ценностей взаимопонимания между представителями разных этносов, проживающих в стране, воспитанию казахстанского патриотизма, чувства гражданственности, толерантности и нравственности. |
| Future reform is intended, first and foremost, to give the penal correction system a more human face by taking account of international experience, humanist principles, the rule of law, democracy, fairness, and differentiated and individually tailored approaches to re-educating offenders. |
Дальнейшее реформирование уголовно-исполнительной системы направлено, прежде всего, на социальную переориентацию системы исполнения уголовных наказаний с учетом международного опыта, принципов гуманизма, законности, демократизма, справедливости, дифференцированного и индивидуального воспитательного воздействия на осужденного. |
| Yet it had also prompted many genuine humanist impulses to reaffirm the dignity and equality of all persons and to work in solidarity against that shameful ill. |
Вместе с тем он также являлся стимулом для многих истинных проявлений гуманизма во имя утверждения достоинства личности и равенства всех людей, мобилизуя на солидарную борьбу против этого постыдного порока. |