With hubby in Edinburgh, sure you can trust me? |
Ты уверена, что можешь мне доверять, когда муж в Эдинбурге.? |
Hubby's out cold, and she survives while two burglars get mangled? |
Муж в отключке, но она выживает, пока двух грабителей калечат? |
Sorry. My hubby had it all wrong |
Извините, мой муж ошибся. |
Joan Crawford has a chance to act out on her hysteria after her happy marriage is unmasked as a charade, and does a fine job of trying to remain calm while knowing her hubby and girlfriend are planning to kill her... |
Шварц считает, что «Джоан Кроуфорд получает возможность сыграть на своей истерии после того, как с её счастливого брака срывается маска обмана и фарса, и она выполняет качественную работу, пытаясь сохранять спокойствие, зная, что её муж с любовницей планирует убить её». |
What about my hubby? |
У меня уже есть муж! |