Английский - русский
Перевод слова Huambo

Перевод huambo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уамбо (примеров 159)
There would be six regional headquarters located in Huambo, Lubango, Luena, Menongue, Saurimo and Uige. Будет создано шесть районных штабов в Уамбо, Лубанго, Луене, Менонге, Сауримо и Уиже.
Depending on the evolution of the military situation, UNICEF plans to extend its programme coverage to other locations, including Huambo and Kuito/Bie. В зависимости от изменения военной обстановки ЮНИСЕФ планирует приступить к осуществлению своей программы в других местах, в том числе в Уамбо и Куито/Бие.
Although the distribution itself was successful, there is concern that insufficient rainfall has reduced expected crop yields in parts of Benguela and Huambo provinces. Хотя само распределение было успешным, существуют опасения, что недостаточный уровень осадков снизил ожидаемую урожайность в некоторых районах провинций Бенгела и Уамбо.
While not all of them may be under direct control of the UNITA leadership, their attacks, in particular in Huambo, Benguela and Lunda Norte Provinces, were launched in a professional and well-coordinated manner. Хотя не все из них находятся под непосредственным контролем руководства УНИТА, их нападения, в частности в провинциях Уамбо, Бенгела и Северная Лунда, проводились профессионально и тщательно скоординированным образом.
In the meantime, the Government and UNITA have recently agreed on a timetable to extend the State administration structures to municipalities in Benguela, Huambo and Kwanza Sul provinces. Тем временем правительство и УНИТА недавно договорились о графике распространения деятельности структур государственного управления на муниципалитеты в провинциях Бенгела, Уамбо и Южная Кванза.
Больше примеров...
Уамбо (примеров 159)
I deplore the dangerous conditions to which international personnel involved in relief operations at Huambo were recently exposed. Я выражаю глубокое сожаление по поводу тех опасностей, которым недавно подвергся международный персонал, осуществлявший операции по оказанию чрезвычайной помощи в Уамбо.
It also suggested that one of its members occupy the post of Deputy Governor of Malange, instead of Deputy Governor of Huambo. Он также предложил, чтобы один из его членов занял должность заместителя губернатора Маланже, а не заместителя губернатора Уамбо.
To this end he has, at the national level, continued to maintain regular contacts with the Government of Angola and, prior to the commencement of the aerial bombardments of Huambo, also directly with the UNITA leadership. С этой целью он продолжал на национальном уровне поддерживать регулярные контакты с правительством Анголы и, до начала бомбардировок Уамбо с воздуха, также непосредственно с руководителями УНИТА.
He has therefore urged UNITA to accept the proposals in their entirety, as the Government has done, pointing out that UNITA has been offered the posts of Deputy Governor and Municipal Administrator of Huambo. Поэтому он настоятельно призвал УНИТА принять эти предложения в целом, как это сделало правительство, указав, что УНИТА предложены должности заместителя губернатора и администратора муниципалитета Уамбо.
Rapid assessments took place in Huambo and Cuito, and were followed immediately by airlifts of food and medical assistance. Был проведен оперативный анализ обстановки в Уамбо и Квито, после чего в эти районы по воздуху в срочном порядке были доставлены продовольствие и товары медицинского назначения.
Больше примеров...
Хуамбо (примеров 9)
10 December 1999, Angola, Huambo Province 10 декабря 1999 года, Ангола, провинция Хуамбо
In addition, airstrip damage in Kuito and Huambo delays deliveries, putting hundreds of thousands of people at further risk. Кроме того, операции по доставке сдерживаются из-за повреждения взлетно-посадочной полосы в Куито и Хуамбо, что подвергает сотни тысяч человек еще большему риску .
A MONUA troop-contributors' meeting was convened in the afternoon of Saturday, 2 January - the day the Government of Angola announced that the airplane had been shot down near Huambo airport. Во второй половине дня в субботу, 2 января, в тот же день, когда правительство Анголы объявило о том, что близ аэропорта Хуамбо сбит самолет, была проведена встреча с представителями государств, предоставляющих войска в МНООНА.
UNICEF has also distributed relief supplies to thousands of families in besieged towns, such as Huambo and Luena, and to those who have fled to Luanda and its surroundings. ЮНИСЕФ также произвел распределение предметов чрезвычайной помощи среди тысяч семей в осажденных городах, таких, как Хуамбо и Луэна, а также среди семей, бежавших в Луанду и ее пригороды.
The reports also concern the recruitment of former members of South Africa's 31st and 32nd Battalions as security guards at Angolan oil refineries and installations, who are alleged to have fought in Huambo alongside the UNITA forces. В сообщениях также содержатся ссылки на вербовку бывших служащих 31-го и 32-го батальонов Южной Африки в качестве сотрудников службы охраны на нефтеочистительных предприятиях Анголы, которые, несомненно, участвовали в боях в Хуамбо в рядах сил УНИТА.
Больше примеров...