Your meal has been paid by Mr. Van Houten. |
Ваш ужин оплатил мистер ван Хаутен. |
I'm so lucky to love her, Van Houten. |
Мне так повезло любить её, Ван Хаутен. |
Watson told Krenwinkel and Van Houten to take Mrs. LaBianca into a bedroom and kill her. |
Уотсон приказал Кренуинкел и Ван Хаутен отвести миссис ЛаБьянка в спальню и убить её. |
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. |
Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас. |
Yes, Van Houten, you smell. |
Да, Ван Хаутен, ты воняешь. |
"Yours most sincerely, Peter Van Houten." |
Искренне ваш, Питер Ван Хаутен . |
Dear Mr. Peter Van Houten, my name is Hazel Grace Lancaster. |
Уважаемый Питер Ван Хаутен. Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер, |
Mr. Van Houten, thank you so much for writing back to us. |
Мистер Ван Хаутен, я так благодарна, что вы нам ответили. |
To make van Houten appear pregnant the show's prosthetic artist Conor O'Sullivan prepared a fake belly that could be operated by pneumatics to simulate the childbirth. |
Чтобы ван Хаутен выглядела беременной, художник по гриму шоу Конор О'Салливан подготовил поддельный живот, которым пневматически управляли для имитации родов. |
Finally in February 1970, she waived extradition proceedings and voluntarily returned to California to stand trial with defendants Manson, Van Houten, and Atkins. |
В конце концов она добровольно вернулась в Калифорнию в феврале 1970 года, чтобы участвовать в судебном процессе вместе с Мэнсоном, Аткинс и Ван Хаутен. |
And then Carlson with a "C", you are actually in the Van Houten towers, West 208, just past Gardner Hall. |
Тогда Карлсон через "с" идёшь в цитадель ван Хаутен, 208 номер, через Гарднер Холл. |
Van Houten ran for Watson in the other room; he told her "to do something." |
Ван Хаутен побежала к Уотсону; он приказал ей «сделать хоть что-нибудь». |
And I want Van Houten to tell us what happens after his book. |
Ии хочу, чтобы Ван Хаутен рассказал нам, что произошло после концовки книги, |
Along with Manson, Watson, Atkins, Steve Grogan, Leslie Van Houten, and Linda Kasabian, Krenwinkel went to the home of Southern California grocer Leno LaBianca and his wife, Rosemary, on Waverly Drive in the Los Feliz section of Los Angeles. |
Вместе с Мэнсоном, Уотсоном, Стивом Гроганом, Лесли Ван Хаутен и Линдой Касабиан, Патрисия добралась до дома бакалейщика Лино ЛаБьянка и его жены Розмари ЛаБьянка, расположенного на Уэйверли драйв в Лос-Анджелесе, районе Лос-Фелиз. |
The author, his name is Peter Van Houten. |
Автора зовут Питер Ван Хаутен. |
Mr. Peter Van Houten. |
Мистер Питер Ван Хаутен . |
Once again wielding the knife, Krenwinkel stabbed Rosemary LaBianca while Van Houten held her down. |
Снова взяв нож, Кренуинкел стала наносить ножевые ранения миссис ЛаБьянка, в то время как её удерживала Ван Хаутен. |
Manson called Atkins, Krenwinkel, Watson, Linda Kasabian, Leslie Van Houten, and Steve "Clem" Grogan, and they left Spahn's Ranch. |
Мэнсон позвал Аткинс, Кренуинкел, Уотсона, Линду Касабиан, Лесли Ван Хаутен и Стива «Клема» Грогана, и вместе с ними поехал обратно к особняку. |
Carice van Houten, who portrays Melisandre, spoke about the resurrection, and how it was directed, mentioning It was such an important scene, we shot it from so many angles. |
Кэрис ван Хаутен, которая сыграла Мелисандру, говорила с «Entertainment Weekly» о воскресении и о том, как это было снято, отметив: «Это была важная сцена, мы снимали её со многих углов. |
Earlier, in 2000, HTM ordered two TW 6000 units to operate a temporary NS service in Houten, connecting Houten station with the new station Houten Castellum. |
Два вагона ТШ 6000 были проданы в Хаутен (Нидерланды) для эксплуатации на трамвайной линии, соединявшей станции Houten и Houten Castellum. |