I... the hourglass. |
Я... Песочные часы. |
Hourglass or frowny face? |
Песочные часы или нахмуренное лицо. |
Her father is now deceased, and so the hourglass is very important to her. |
Её отец сейчас мёртв, поэтому песочные часы очень важны для неё. |
Maybe for your frame, something a little less... hourglass. |
Может для вашего телосложения, немного поменьше... напоминает песочные часы. |
That doesn't mean anything or explain why he's looking into Hourglass. |
Это ничего не значит и не объясняет, почему он ищет "Песочные часы". |
Three members of the Byzantium board are CEOs of Hourglass Corporations. |
Трое членов совета директоров "Византии" одновременно являются директорами корпораций "Песочные часы" |
I'VE NEVER HEARD OF HOURGLASS. |
Никогда не слышала про "Песочные часы". |
SAM, I KNOW ABOUT HOURGLASS. |
Сэм мне известно про "Песочные часы". |
RUPERT KEEL KNOWS THAT HOURGLASS IS INTERESTED IN YOU. |
Руперту Килу известно, что "Песочные часы" заинтересованы в вас. |
That hourglass caught my eye. |
Я обратила внимание на песочные часы. |
THEY CALLED IT HOURGLASS. |
Они назвали его "Песочные часы". |
They realize that Ellie's hourglass switched them and must find the other hourglass but realize that Katherine sold her's and they must find it. |
Они понимают, что песочные часы Элли были волшебными и они должны найти другие песочные часы, но понимают, что Кэтрин продала их, и они должны найти их. |
When Katherine follows Ellie to her room they fight over the hourglass and switch bodies, which completely frightens them. |
Когда Кэтрин следует за Элли в свою комнату, они сражаются за песочные часы из-за чего они меняются телами, что их полностью пугает. |
I DON'T KNOW WHAT HOURGLASS IS, RUPERT. |
Я не знаю, что значат "Песочные часы", Руперт. |
Mary has an hourglass figure. |
У Маши тип фигуры «песочные часы». |