| I... the hourglass. | Я... Песочные часы. |
| Hourglass or frowny face? | Песочные часы или нахмуренное лицо. |
| Her father is now deceased, and so the hourglass is very important to her. | Её отец сейчас мёртв, поэтому песочные часы очень важны для неё. |
| Maybe for your frame, something a little less... hourglass. | Может для вашего телосложения, немного поменьше... напоминает песочные часы. |
| That doesn't mean anything or explain why he's looking into Hourglass. | Это ничего не значит и не объясняет, почему он ищет "Песочные часы". |
| Three members of the Byzantium board are CEOs of Hourglass Corporations. | Трое членов совета директоров "Византии" одновременно являются директорами корпораций "Песочные часы" |
| I'VE NEVER HEARD OF HOURGLASS. | Никогда не слышала про "Песочные часы". |
| SAM, I KNOW ABOUT HOURGLASS. | Сэм мне известно про "Песочные часы". |
| RUPERT KEEL KNOWS THAT HOURGLASS IS INTERESTED IN YOU. | Руперту Килу известно, что "Песочные часы" заинтересованы в вас. |
| That hourglass caught my eye. | Я обратила внимание на песочные часы. |
| THEY CALLED IT HOURGLASS. | Они назвали его "Песочные часы". |
| They realize that Ellie's hourglass switched them and must find the other hourglass but realize that Katherine sold her's and they must find it. | Они понимают, что песочные часы Элли были волшебными и они должны найти другие песочные часы, но понимают, что Кэтрин продала их, и они должны найти их. |
| When Katherine follows Ellie to her room they fight over the hourglass and switch bodies, which completely frightens them. | Когда Кэтрин следует за Элли в свою комнату, они сражаются за песочные часы из-за чего они меняются телами, что их полностью пугает. |
| I DON'T KNOW WHAT HOURGLASS IS, RUPERT. | Я не знаю, что значат "Песочные часы", Руперт. |
| Mary has an hourglass figure. | У Маши тип фигуры «песочные часы». |