Английский - русский
Перевод слова Hotbed

Перевод hotbed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Очаг (примеров 13)
Our apartment is a hotbed for electromagnetic activity. В нашей квартире находится очаг электромагнитной активности.
Without respect for those principles, the world will be a hotbed of not one but hundreds of conflicts. Если не придерживаться этих принципов, мир превратится в очаг не одного, а сотен конфликтов.
The community of Ripon flourished and gained many new members from different walks of life, turning the town into a hotbed of politics. Городок рос, и его население пополняли много новых жителей из разных слоёв общества, превращая город в очаг политической жизни.
Today, the world is unipolar, with all the consequences that stem from that fact. Once-prosperous Yugoslavia was devastated and has disappeared from the map of Europe. Long-suffering Afghanistan became a hotbed of conflicts and drug trafficking. Сегодня мир однополярен. Со всеми вытекающими отсюда последствиями: разгромлена и исчезла с карты Европы цветущая Югославия; многострадальный Афганистан превратился в очаг конфликтов и наркотрафика; кровавая бойня в Ираке продолжается по сей день - страна стала источником нестабильности огромного региона.
In a strict and, I would say, categorical way the events of 11 September reminded everybody that twenty years of war turned Afghanistan into a breeding ground and hotbed of international terrorism that threatened not only neighbouring countries and nations, but all of humanity. События 11 сентября в жесткой, я бы сказал, категоричной форме напомнили всем, что продолжавшаяся более 20 лет война в Афганистане создала в регионе очаг, полигон международного терроризма, угрожающий не только соседним странам и народам, но и всему человечеству.
Больше примеров...
Рассадник (примеров 12)
Not your normal hotbed of crime and intrigue. Не твой обычный рассадник преступлений и интриг.
A hotbed of crime and sedition amongst the civil population. Рассадник преступности и мятежников среди гражданского населения.
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman. Атланта - это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом.
It's not exactly a hotbed of crime, is it? Не слишком похоже на рассадник преступности, да?
Not exactly a hotbed of gang activity. Вряд ли это рассадник бандитизма.
Больше примеров...