Английский - русский
Перевод слова Hotbed

Перевод hotbed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Очаг (примеров 13)
It is in that way that an end may be put to yet another hotbed of tension and instability in the world. Именно таким образом можно будет ликвидировать еще один очаг напряженности и нестабильности в мире.
It had become a hotbed of corruption and destabilization which had negative effects on the neighbouring countries, including Rwanda. Этот режим превратился в очаг коррупции и дестабилизации, которые самым отрицательным образом отразились на странах-соседях, включая Руанду.
Without respect for those principles, the world will be a hotbed of not one but hundreds of conflicts. Если не придерживаться этих принципов, мир превратится в очаг не одного, а сотен конфликтов.
Today, the world is unipolar, with all the consequences that stem from that fact. Once-prosperous Yugoslavia was devastated and has disappeared from the map of Europe. Long-suffering Afghanistan became a hotbed of conflicts and drug trafficking. Сегодня мир однополярен. Со всеми вытекающими отсюда последствиями: разгромлена и исчезла с карты Европы цветущая Югославия; многострадальный Афганистан превратился в очаг конфликтов и наркотрафика; кровавая бойня в Ираке продолжается по сей день - страна стала источником нестабильности огромного региона.
Failing to act in such a situation or being satisfied with cosmetic amendments would amount to connivance with the forces of aggressive nationalism that are creating a hotbed of national discord in the Baltic region. Бездействовать в такой ситуации или удовлетвориться косметическими поправками означало бы попустительствовать силам агрессивного национализма, разжигающим очаг национальной розни в Балтии.
Больше примеров...
Рассадник (примеров 12)
It's not exactly a hotbed of crime, is it? Не слишком похоже на рассадник преступности, да?
New York City is a hotbed of vice. Нью-Йорк - рассадник порока.
We're a hotbed of democracy, I'm afraid. Мы, знаете ли, рассадник демократии.
Because it is giving rise to a trend towards the exclusion of Africa, which could transform our continent into a hotbed for ideologies of intolerance and violence. Дело в том, что она способствует изоляции Африки, которая может превратить наш континент в рассадник идеологий нетерпимости и жестокости.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...