Английский - русский
Перевод слова Hotbed

Перевод hotbed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Очаг (примеров 13)
It is in that way that an end may be put to yet another hotbed of tension and instability in the world. Именно таким образом можно будет ликвидировать еще один очаг напряженности и нестабильности в мире.
Our apartment is a hotbed for electromagnetic activity. В нашей квартире находится очаг электромагнитной активности.
The recent history of Afghanistan has shown us how an abandoned State can become a hotbed of terrorism, and thus pose a serious threat to the peace and stability of the international community as a whole. Последние события в Афганистане показали нам, как брошенное на произвол судьбы государство может превратиться в очаг терроризма и тем самым создавать серьезную угрозу миру и стабильности международного сообщества в целом.
Failing to act in such a situation or being satisfied with cosmetic amendments would amount to connivance with the forces of aggressive nationalism that are creating a hotbed of national discord in the Baltic region. Бездействовать в такой ситуации или удовлетвориться косметическими поправками означало бы попустительствовать силам агрессивного национализма, разжигающим очаг национальной розни в Балтии.
In a strict and, I would say, categorical way the events of 11 September reminded everybody that twenty years of war turned Afghanistan into a breeding ground and hotbed of international terrorism that threatened not only neighbouring countries and nations, but all of humanity. События 11 сентября в жесткой, я бы сказал, категоричной форме напомнили всем, что продолжавшаяся более 20 лет война в Афганистане создала в регионе очаг, полигон международного терроризма, угрожающий не только соседним странам и народам, но и всему человечеству.
Больше примеров...
Рассадник (примеров 12)
A hotbed of crime and sedition amongst the civil population. Рассадник преступности и мятежников среди гражданского населения.
It was well known that the United States was a hotbed of human rights violations. Широко известно, что Соединенные Штаты - это рассадник нарушений прав человека.
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman. Атланта - это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом.
It's not exactly a hotbed of crime, is it? Не слишком похоже на рассадник преступности, да?
We're a hotbed of democracy, I'm afraid. Мы, знаете ли, рассадник демократии.
Больше примеров...