A horned man's a monster and a beast. |
Рогатый муж - он чудище и скот. |
Mascot's a horned devil with a pitchfork. |
Символ команды - рогатый дьявол с вилами. |
Skurge also sometimes wore an enchanted impregnable horned helmet that completely covered his head. |
Скурдж также иногда носит заколдованный неприступный рогатый шлем, который полностью закрывает его голову. |
And our old friend... the horned beast. |
И наш старый друг... рогатый зверь. |
Uktena is a serpent, a horned serpent or water serpent. |
Уктена - это змей, рогатый змей или водный змей. |
The prince of evil, the dark one, the horned beast! |
Принц зла, темный, рогатый зверь! |
Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there! |
Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там! |
Soon after, the Horned One manifests itself and is slain by the party. |
Вскоре после этого Рогатый проявляет себя и убит партией. |
O Horned one, join us. |
О, рогатый, присоединяйся к нам. |
With four Kingsbonds in his possession, Doloran begins the ritual to retrieve his own Kingsmaker, "The Horned One", stealing the souls of people around the world in the process. |
С четырьмя Кингсбондами, которыми он владеет, Долоран начинает ритуал, чтобы вернуть своего собственного Кингсмейкера «Рогатый», воровавшего души людей во всем мире в этом процессе. |
O Ancient One, join us, O Horned One, join us, |
О, древнейший, присоединяйся к нам, о, рогатый, присоединяйся к нам. |
It's an African horned cucumber. |
Это африканский рогатый огурец. |
There's a dragon-headed, a spike headed, a horned, a mimicking snout-nosed and a small hooded, and they're all called? |
Тут есть драконоголовый кузнечик, кузнечик иглистый дьявол, рогатый, маскирующийся долгоносый кузнечик, и малый щитоголовый кузнечик, а общее имя у них...? |
Hear us, O Horned One. |
Услышь нас, Рогатый. |