Thou art a scholar - speak to it, Horatio. |
Ты сведущ - обратись к нему, Гораций. |
In my mind's eye, Horatio. |
В очах души моей, Гораций. |
October - Horatio Allen succeeds William Maxwell as president of the Erie Railroad. |
Октябрь - Гораций Аллен сменяет Уильяма Максвелла на посту президента железной дороги Эри. |
Horatio says that's what excites them. |
Гораций говорит, что его это очень возбуждает. |
There's Horatio, too, and Dirk, our friends. |
У нас есть также Гораций и Дирк, наши друзья. |
Horatio's certain to be a soldier. |
Гораций уверен, что будет солдатом. |
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in our philosophy. |
Гораций, много в мире есть того, Что вашей философии не снилось. |
Why would Horatio agree to do this? |
Зачем бы Гораций согласился на это? |
But let it be. Horatio, I am dead. |
Да пусть и так, все кончено, Гораций. |
Say, what, is Horatio there? |
Вот так так! Гораций здесь! |
It could be Horatio Eiken. |
Это мог быть Гораций Эйкен. |
I am dead, Horatio. |
Все кончено, Гораций. |
It was Campania where the famous Falernian wine, inexhaustible source of enjoyment for Horatio, was produced. |
Именно в Кампании производилось знаменитое фалернское вино, которым не уставал восхищаться Гораций. |
Welcome, Horatio, welcome, good Marcellus. |
Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл. |
Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio, and much offence too. |
Нет, преступленье налицо, Гораций, клянусь Патриком! |
Good Horatio, wait upon him. |
Побудьте с ним, пожалуйста, Гораций. |