| Anne, if it's not too much to ask, I think you should take Horatio too. | Энн, если тебе не слишком сложно, возьми еще и Горацио. |
| Horatio, is Eric in danger? | Горацио, Эрик в опасности? |
| Don't you try me, Horatio! | Не испытывай меня, Горацио! |
| Cheers, Horatio Fell. | Выпьем, Горацио Фелл. |
| In 1801 Vice Admiral Horatio Nelson chose Elephant as his flagship during the Battle of Copenhagen due to its suitability for the shallow waters there. | 2 апреля 1801 года вице-адмирал Горацио Нельсон выбрал Elephant в качестве своего флагмана в битве при Копенгагене из-за его небольшой осадки, что очень пригодилось при сражении на мелководье. |
| Horatio says that's what excites them. | Гораций говорит, что его это очень возбуждает. |
| Horatio's certain to be a soldier. | Гораций уверен, что будет солдатом. |
| It could be Horatio Eiken. | Это мог быть Гораций Эйкен. |
| It was Campania where the famous Falernian wine, inexhaustible source of enjoyment for Horatio, was produced. | Именно в Кампании производилось знаменитое фалернское вино, которым не уставал восхищаться Гораций. |
| Welcome, Horatio, welcome, good Marcellus. | Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл. |
| Kemp caught Horatio and Marita together... doing things. | Кемп застукал Горация и Мариту вместе. |
| Kemp accuses Horatio of throwing scalding coffee into Marita's face. | Кемп обвинил Горация в том, что тот выплеснул горячий кофе в лицо Марите. |
| Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam? | Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме? |
| Well, what do you make of them, Horatio? | Ќу, что ты о них думаешь, орацио? |
| You see, Horatio, had you been rich enough to buy a commission, as well as a new uniform, you could have joined the army instead. | идишь, орацио, если бы ты был достаточно богат, чтобы купить должность также, как новую униформу, тебе бы лучше следовало пойти в армию. |