Английский - русский
Перевод слова Hooliganism

Перевод hooliganism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хулиганство (примеров 45)
Authorities use any opportunity to charge the members of independent NGOs with minor administrative transgressions (such as "public swearing", "hooliganism" and the like). Власти используют любую возможность, чтобы привлечь членов независимых НПО к ответственности за незначительные административные правонарушения («публичное употребление ненормативной лексики», «хулиганство» и т.п.).
The degeneration of values in society, as reflected in violence, corruption, hooliganism, deception and drug abuse, is also making inroads into the area of sport. Процесс вырождения в обществе ценностей, о чем свидетельствуют такие явления, как насилие, коррупция, хулиганство, мошенничество и наркомания, также переходит и в сферу спорта.
Anti-fascist Alexei Olesinov was convicted by a Moscow court of "group hooliganism" (for a minor incident outside a night club) after a trial his defenders denounced as a farce of justice. Антифашист Алексей Олесинов за незначительный инцидент у ночного клуба в Москве был осужден за «групповое хулиганство». Защитники Алексея назвали этот суд «фарсом над правосудием».
Alyaksandr Kozulin, presidential candidate during the March 2006 elections, continued to serve his five-and-a-half-year sentence imposed in 2006 for "hooliganism" and "organizing group activities that breach public order". Кандидат в президенты на мартовских выборах 2006 года Александр Козулин продолжал отбывать наказание в соответствии с вынесенным в 2006 году приговор к пяти с половиной годам лишения свободы за «хулиганство» и «организацию групповых действий, нарушающих общественный порядок».
In the early 50s there was a campaign against what was called hooliganism. В начале 50-х началась кампания против того, что называлось "хулиганство".
Больше примеров...
Хулиганских действий (примеров 5)
In light of his behaviour, the State party concluded that "it is evident that the police officers had to apply lawful measures against the complainant in order to interrupt his hooliganism". Принимая во внимание его поведение, государство-участник сочло "очевидным, что сотрудники полиции были вынуждены применить к нему законные меры с целью пресечения его хулиганских действий".
Bringing about large-scale disorder, hooliganism and acts of vandalism motivated by ideological, political, racial, ethnic or religious hatred or enmity, or by hatred or enmity towards a particular social group; осуществление массовых беспорядков, хулиганских действий и актов вандализма по мотивам идеологической, политической, расовой, национальной или религиозной ненависти либо вражды, а равно по мотивам ненависти либо вражды в отношении какой-либо социальной группы;
The Counter-Extremism Act forbids public incitement to organize, prepare and commit acts aimed at violent change of the constitutional order, as well as public incitement to organize and carry out mass disturbances and acts of hooliganism fuelled by political or ideological enmity. Необходимо отметить, что публичные призывы к организации, подготовке и совершению действий, направленных на насильственное изменение конституционного строя, организацию и осуществление массовых беспорядков, хулиганских действий по мотивам политической или идеологической вражды запрещены Законом Республики Беларусь "О противодействии экстремизму".
On 19 December 2010, during the policing of an unauthorized large public event involving acts of hooliganism by those present, the internal affairs agencies acted in strict compliance with their legally defined rights and with the international obligations of Belarus. 19 декабря 2010 г. в ходе пресечения несанкционированного массового мероприятия и хулиганских действий его участников сотрудники органов внутренних дел действовали строго в рамках прав, предоставленных им законом, и в соответствии с международными обязательствами Республики Беларусь.
At the end of August 2007, it adopted a message on a constitutional provision on hooliganism, with a view to extending the three temporary measures. В конце августа 2007 года Совет принял Послание о конституционном положении, касающемся хулиганских действий, которое направлено на продление действия трех временных мер.
Больше примеров...
Хулиганские действия (примеров 4)
Udaltsov was sentenced to 15 days of arrest "for hooliganism and disobedience to police officers". Мировой суд приговорил Удальцова к 15 суткам ареста «за хулиганские действия и неповиновение сотрудникам милиции».
However, the Committee had received reports that such crimes were often glossed over as mere acts of hooliganism, thereby disguising the racist motivation. В то же время в Комитет поступали сообщения о том, что на такие преступления часто смотрят просто как на хулиганские действия, маскируя тем самым расистские побуждения.
Law enforcement officials tended to prosecute racist aggression as acts of hooliganism or vandalism, disregarding the racial connotations of the crime. В рамках уголовных дел правоохранительные органы, как правило, рассматривали расистскую агрессию как хулиганские действия или вандализм, игнорируя расовую подоплёку подобных преступлений.
During the unauthorized event on 19 December 2010, police officers regularly used loudspeakers to tell the participants to stop their acts of hooliganism and warned them of the criminality of their unlawful behaviour and of the potential use of physical force and special measures. В ходе несанкционированного мероприятия 19 декабря 2010 г. сотрудники милиции через средства усиления речи постоянно обращались к его участникам прекратить хулиганские действия, предупреждали об ответственности за их противоправное поведение, а также о возможном применении физической силы и спецсредств.
Больше примеров...