Примеры в контексте "Hooey - Чушь"

Все варианты переводов "Hooey":
Примеры: Hooey - Чушь
You actually like this hooey, niedermayer? Тебе правда нравится эта чушь, Нидермайер?
Those Eastern practices are mostly hooey. эти восточные практики в основном чушь.
Do you really think he'll fall for this hooey? Ты правда думаешь, что он купится на эту чушь?
It was all a lot of hooey. Это же просто чушь.
And it's utter hooey. И это несусветная чушь.
This books is just a bunch of hooey! Эта книга - полная чушь!
It isn't just a lot of hooey. Всё это не просто чушь.
Now, it's no secret that for a long time, I thought that was a load of hooey. Это уже давно не новость, но я всегда думала, что это чушь собачья.
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом.
Okay, she might have gotten a little hooey there at the end. Ладно, в конце она уже несла чушь.
I probably know ten times as much about federal taxes, as Wally Burgan does, and all I can say is it sounds to me like a lot of hooey. Да я в десять раз лучше разбираюсь в федеральных налогах, чем Уолли Берген, и как по мне, так вся эта затея - чушь полная!
Bunch of hooey if you ask me. Никогда. По мне, эти тарелки - чушь собачья.
Just so you know, all that behavioral cue stuff about how to spot liars: bunch of hooey. Знаешь, все эти поведенческие техники вычисления лжеца полная чушь.