| (hisses) I'm telling you, it's the honeysuckle. | Я же говорю, это жимолость. |
| Trumpet honeysuckle, red twig dogwood, Russian hawthorn. | Жимолость, кизил, русский боярышник. |
| Amber... a drop of musk... honeysuckle... | Это амбра, ... капля мускуса... жимолость... |
| A little rosewater... a drop of musk... honeysuckle... | Э... нота розовой воды... Чувствуется мускус и... жимолость, да, жимолость. |
| Can sometimes smell like honeysuckle? | Может иногда пахнет жимолость? |
| I brought you a honeysuckle. | Я принёс тебе жимолость. |
| Like jasmine and honeysuckle. | Как жасмин и жимолость. |
| Cowslip for grace, sweet woodruff for sweet humility and honeysuckle. | Первоцвет - это грация, ясменник - милая застенчивость, и медоносная жимолость. |
| See, honeysuckle to cats is like... | Жимолость для котов как... та же валерьянка. |
| The honeysuckle battery factory. | С аккумуляторного завода "Жимолость". |
| Hairy honeysuckle battery company. | Компания "Жимолость". |
| "Honeysuckle Summer." | "Летняя жимолость". |