Do you even know what a homunculus is? | Ты хотя бы знаешь, кто такой гомункул? |
Danny Dyers Chocolate Homunculus. | Шоколадный... Гомункул... Дэнни Дайера. |
The top man of the country is a Homunculus? | Глава нашей страны - гомункул? |
High magnification will show the two orange lobes of a surrounding reflection nebula known as the Homunculus Nebula on either side of a bright central core. | Наблюдения при высоком разрешении позволяют увидеть два оранжевых «лепестка» окружающей биполярной отражательной туманности, известной как «Гомункул», простирающиеся в стороны от яркого центрального ядра. |
You Homunculus, get away from Al! | Отойди от Ала, тупой гомункул! |
She said she once committed human transmutation, and had created a Homunculus. | Она сказала, ей не удалось преобразовать человека, и она создала гомункула. |
And thus I created a homunculus. | Таким образом, я создал... Гомункула. |
Much less a homunculus such as yourself. | А тем более такого гомункула, как ты |
In the story Hellboy and Corrigan search for the rogue homunculus Roger who has encountered his 'brother', a more crude homunculus created before himself. | По сюжету Хеллбой и Корриган обыскивают изгоя гомункула Роджера (англ.)русск., который столкнулся с его «братом», более грубым гомункулом, созданным до него самого. |
The central region of the Homunculus contains a smaller Little Homunculus from the 1890 eruption, a butterfly of separate clumps and filaments from the two eruptions, and an elongated stellar wind region. | Центральный регион Гомункула содержит меньшие регионы: Малый Гомункул, оставшийся после вспышки 1890-х годов, Бабочку - рассеянные скопления и нити, оставшиеся после двух вспышек, и вытянутую область звёздного ветра. |
A homunculus would never turn its fangs on that man... | Гомункулы никогда не пойдут против него... |
The reason being that a Homunculus is not human! | Это потому что гомункулы не люди! |
Brother... you said a Homunculus couldn't use alchemy, right? | Брат... Ты сказал, что гомункулы не способны применять алхимию, так? |
Philosopher's stones... Homunculus... I wonder why I was dragged into all this. | Философские камни... гомункулы... как я во всё это ввязалась... теперь у нас есть кое-какая информация. |
These people are all Homunculus - "perfectly created humans". | Эти существа - гомункулы. Совершенные искусственные люди. |
Then this little homunculus, you know... | И тут этот маленький гомункулус, знаешь ли... |
It is not an intelligent homunculus. | Это не интеллектуальный гомункулус. |
The homunculus draws energy from her and awakens. | Гомункулус отталкивает от нее энергию и пробуждается. |
Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. | Этот гомункулус изображает каждую часть человеческого тела пропорционально тому, какой процент мозга за неё отвечает. |
Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. | Этот гомункулус изображает каждую часть человеческого тела пропорционально тому, какой процент мозга за неё отвечает. |
He fused himself with another Homunculus? | Он соединил себя с другим гомункулом... |
To speak with a live homunculus... | Чтобы поговорить с живым гомункулом... |
By Homunculus, you mean those... man-made people, right? | Под "гомункулом" вы подразумеваете искусственного человека, так? |
In the story Hellboy and Corrigan search for the rogue homunculus Roger who has encountered his 'brother', a more crude homunculus created before himself. | По сюжету Хеллбой и Корриган обыскивают изгоя гомункула Роджера (англ.)русск., который столкнулся с его «братом», более грубым гомункулом, созданным до него самого. |
To think that you could be beaten by a Homunculus, of all things. | Кто бы мог подумать, что ты не устоишь перед простым гомункулом? |
They find a huge room with a dead homunculus inside. | Они находят огромную комнату с мертвым гомункулусом внутри. |
I want to tell you guys that when you call me a gargoyle, a troll or a homunculus, it kind of hurts my feelings. | Я хотел вам сказать, что когда вы называете меня горгульей, троллем, или гомункулусом, это типа ранит мои чувства. |
That is a Homunculus' weak... point... Why? | В этом слабое место гомункулов. |
It also takes a Homunculus' only weakness, a portion of the body of the person who was the object of the attempt at resurrection by human transmutation. | Ахиллесова пята гомункулов - любая частичка тела человека, которого хотели воскресить путём преобразования. |
This last topographic map of the body onto the posterior central gyrus has been illustrated as a deformed human representation, the somatosensory homunculus, where the size of different body parts reflects the relative density of their innervation. | Последняя топографическая карта тела на задней центральной извилине была проиллюстрирована как искаженное изображение человека, соматосенсорного гомункулуса, где размер различных частей тела отражает относительную плотность их иннервации. |
In the 2000s Graziano's lab obtained evidence suggesting that the motor cortex might not contain a simple map of the body's muscles as in classical descriptions such as Penfield's description of a motor homunculus. | В 2000-е годы лаборатория Грациано получила данные, свидетельствующие о том, что двигательная кора головного мозга может не содержать простую карту мышц тела, подобную классическим описаниям вроде описанной Пенфилдом карты двигательного гомункулуса. |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |