You've read intelligence reports saying their homeworld is a frozen wasteland. | Я думаю ты читал доклад разведки о том, что их родина - замороженная пустыня. |
Doesn't your Homeworld matter to you? | Разве ваша родина ничего не значит для вас? |
The Breen homeworld is a frozen wasteland. | Родина бринов - ледяная пустошь. |
The Cardassians' homeworld, Cardassia Prime (also known simply as "Cardassia"), is the second planet of its system (Cardassia II). | Родина кардассианцев, Кардассия Прайм, также известная как Кардассия - планета класса М, седьмая (по другим данным - вторая из шести) планета своей системы. |
The most commonly visited is the one containing the regions known as Sub-Atomica and the Micronauts' Homeworld. | Наиболее часто посещается та, что содержит регионы, известные как Суб-Атомика и Родина Микронавтов. |
This homeworld of yours, did it have a name? | Ваш родной мир, у него было имя? |
It sounds like my homeworld. | Похожа на мой родной мир. |
The plan, originated by Tain, involved a fleet of 20 cloaked Romulan and Cardassian vessels traversing into the heart of Dominion territory in the Gamma Quadrant where they would annihilate the homeworld of the Founders. | План, инициированный Тэйном, включал проникновение флота из 20 замаскированных ромуланских и кардассианских кораблей на территорию Доминиона в Гамма-квадранте с целью уничтожить родной мир Основателей - расы, управляющей Доминионом. |
I begged my foster parents to allow me to visit the Klingon Homeworld. | Я умолял приемных родителей позволить мне посетить родной мир клингонов. |
As revealed in"'Til Death Do Us Part", during the Klingon Second Empire, Chancellor Mow'ga ordered an entire fleet of Klingon warships to invade and conquer the Breen homeworld. | Как показано в «Пока смерть не разлучит нас», во времена Второй Клингонской Империи канцлер Моуга приказал целому флоту клингонских военных кораблей вторгнуться и завоевать родной мир бринов. |
The Hur'q invaded our homeworld over 1,000 years ago. | Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1000 лет назад. |
During the Second Empire, Chancellor Mow'ga sent a fleet of Klingon ships to conquer their homeworld, and they were never heard from again. | Во времена Второй империи, канцлер Моу'га послал флот клингонских кораблей, чтобы завоевать их родную планету - и о них больше никогда не слышали. |
I, of course, shall be on my way to your homeworld but I shall be leaving you in the safe hands of my most experienced officers. | Я, разумеется, буду в пути на Вашу родную планету, но я оставляю Вас на попечении самых опытных моих офицеров. |
For whatever reason, if one of them can't make it back to the Genii homeworld, their leaders have established safehouses. | Если по какой-то причине кто-то из них не может вернуться на родную планету, их лидеры устраивают дома безопасности. |
And I suggest we take her back to the Trill homeworld, and have the doctors at the Symbiosis Commission examine her. | Я предлагаю отвести ее на родную планету триллов, чтобы ее осмотрели доктора Комиссии по Симбиозу. |
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. | Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8. |
But on the Ferengi homeworld, husbands and wives never argue. | Но на родной планете ференги мужья и жены никогда не спорят. |
When Jabba the Hutt is killed in Return of the Jedi, his surviving former courtiers join forces with his rivals on Tatooine and his family on the Hutt homeworld Nal Hutta make claims to his palace, fortune, and criminal empire. | Когда Джабба Хатт был убит в «Возвращении джедая», его выжившие бывшие придворные объединили силы со своими соперниками на Татуине, и его семья на родной планете хаттов Нал Хатта предъявляла претензии на его дворец, богатство и криминальную империю. |
But then I contacted a friend at Starfleet Intelligence who was assigned to the Federation Embassy on the Klingon Homeworld. | Но тогда я связался со своим другом из разведки Звездного Флота, который работал в посольстве Федерации на родной планете клингонов. |
Almost nothing is known of the Reman homeworld, although intelligence scans have proven the existence of dilithium mining and heavy weapons construction. | Почти ничего не известно о родной планете Реманцев, хотя глубокое сканирование выявило наличие дилитиумных копей и фабрик тяжелого вооружения. |
We were supposed to build a colony, but only with the help of our homeworld, and an open gateway providing ongoing support and supplies. | Мы должны были основать колонию, но только с помощью с родной планеты, и с открытым порталом, предоставляющим поддержку и припасы. |
We know everything you know, including the location of their homeworld. | Мы знаем всё, что знаете и вы, включая местоположение вашей родной планеты. |
It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. | Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма. |
They are still returning from guarding the Enfili Homeworld, as you well know. | Они все еще возвращаются с планеты Энфили, как вам хорошо известно. |
We just received news from the Drazi Homeworld. | Поступили известия с планеты Дрази. |
Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. | Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку. |
You don't have any idea how much longer Homeworld command is going to want to talk to Ginn, do you? | У тебя нет идеи как долго земное командование собирается разговаривать с Гинн? |
Homeworld command is the target. | Цель - земное командование. |
They say their homeworld's been attacked... massive destruction, heavy casualties. | Они говорят, что их родная планета подверглась атаке... массовое уничтожение, большие потери. |
His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. | Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми. |
Your homeworld has been attacked, the Breen and the Dominion have joined forces and you're playing games. | Ваша родная планета была атакована, Брин и Доминион объединили свои силы, а вы играете в игрушки. |
When the Kree homeworld of Hala is conquered by the Phalanx, Star-Lord leads a band of rebels against the invaders until the war is over. | Когда родная планета Крии, Хала, была захвачена Фалангой, Звёздный Лорд руководил группой мятежников вплоть до окончания войны. |
Pyrovilia is the homeworld of the Pyroviles, rock beings featured in "The Fires of Pompeii". | Пайровилия (англ. Pyrovilia) - родная планета пайровайлов - каменных созданий, которые появляются в эпизоде «Огни Помпей (2008)». |
Homeworld is a real-time strategy game set in space. | Homeworld - стратегия в реальном времени, действие которой происходит в космосе. |
Williams was lead writer on the January 2016 game Homeworld: Deserts of Kharak. | 20 января 2016 года была выпущена Homeworld: Deserts of Kharak. |
Homeworld: Deserts of Kharak has received "generally favorable" reviews from critics, scoring 79/100 on Metacritic, and 79.39% on GameRankings. | Homeworld: Deserts of Kharak получила в основном положительные отзывы у критиков, рейтинг на Metacritic составляет 79 %, на GameRankings - 79,39 %. |
Mark Steighner of Hardcore Gamer gave the game a 4 out of 5 saying, "Homeworld: Desert of Kharak is an accessible and well-made strategy game with outstanding production values and a legitimate claim to being part of the legendary franchise." | Рецензент Hardcore Gamer присудил оценку 4 из 5, отметив, что «Homeworld: Desert of Kharak является хорошо сделанной стратегией, достойной быть частью легендарной серии». |
The game was successful, though it did not receive the same attention as Homeworld. | Игра, хоть и не получившая внимания, сравнимого с Homeworld, была также успешна. |
Vir? There's a coded signal coming from Homeworld. | Посол, есть кодированное сообщение с Центавра. |
You've got a message from the Homeworld. | Вам поступило сообщение с Центавра. |
Just arrived from the Homeworld. | Только что прибыл с Центавра. |
Also, preemptively firing torpedoes at the Klingon homeworld goes against... | К тому же, торпедные залпы в родном мире Клингонов идут в разрез... |
The man who killed him has fled our system and is hiding on the Klingon homeworld, somewhere he believes we are unwilling to go. | Человек который его убил, бежал из нашей системы и скрывается в родном мире Клингонов, куда он думает мы не полетим. |
We just intercepted a message from the Narn Homeworld to Ambassador G'Kar. | Мы перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару. |
Remember what happened to the Narn Homeworld. | Вспомните, что случилось с метрополией Нарна. |
With the recent passing of the emperor and the Narn Homeworld being freed I don't think this is a safe place for me just now. | В связи с кончиной императора и освобождением Нарна не думаю, что это место сейчас для меня безопасно. |
I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. | У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть. |
Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? | А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение? |