Any progress in the fields of codification, monitoring and enforcement of human rights is welcome, even if achieved by homeopathic doses. |
Любой прогресс в области кодификации, мониторинга и обеспечения соблюдения прав человека приветствуется, даже если он достигается в гомеопатических дозах. |
There is also a Medical Working Group for Felke Therapy with offices in Bad Sobernheim and a manufacturer of combination homeopathic remedies, Hevert-Arzneimittel GmbH & Co. KG. |
Существует также Медицинская Рабочая Корпорация для терапии Фельке с офисами в Бад-Зобернхайм и производитель комбинированных гомеопатических средств, Хеверт Арцнаймиттель ГмбХ& КГ. |
The invention provides the use of water with an oxidation-reduction potential below zero mV as a base or solvent for pharmaceutical drugs, homeopathic preparations and dietary supplements. |
Изобретение рассматривает применение воды с ОВП меньше нуля мВ в качестве основы или растворителя для медикаментозных, гомеопатических препаратов и биологически активных добавок. |
I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills. |
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток. |
With the right combination of homeopathic remedies, |
При правильной комбинации гомеопатических средств, |
Early systematic reviews and meta-analyses of trials evaluating the efficacy of homeopathic preparations in comparison with placebo more often tended to generate positive results, but appeared unconvincing overall. |
Ранние систематические обзоры и мета-анализы по сравнению эффективности гомеопатических препаратов с плацебо чаще давали положительные результаты, но в целом оказались неубедительными. |
These carefully tested hypotheses are based purely on observation and must be clearly distinguished from Hahnemann's theoretical elaborations and deductions on the nature of disease, miasms or action mechanisms of allopathic and homeopathic drugs. |
Эти тщательно испытанные гипотезы основаны исключительно на наблюдениях и должны различаться от теоретических разработок и выводов гомеопата по поводу природы болезни, миазмов или механизмов работы (действия) аллопатических и гомеопатических лекарств. |
It is the backbone of my entire method... While Pastor Felke initially prescribed mostly single homeopathic remedies, later on he created his combination homeopathic remedies based on his practical experiences. |
Это является основой моего метода... Изначально Пастор Фельке выписывал в основном одиночные гомеопатические средства, а в дальнейшем он создал свои комбинации гомеопатических средств на основе практического опыта. |
No scientific basis for homeopathic principles has been substantiated. |
Не имеет научных основ применение гомеопатических средств. |
It's a common ingredient in homeopathic preparations, but it's diluted over and over again to totally harmless levels. |
Это обычный компонент гомеопатических препаратов, но неоднократно разбавленный до безопасной концентрации. |