| He's fertile, but he's... he's a homebody. | У него большой потенциал, но он... домосед. |
| But the truth is, in his heart, he's really just a homebody. | правда в том, что в сердце он на самом деле просто домосед. |
| I'm really just a simple, romantic homebody. | Я самый обыкновенный романтичный домосед. |
| Mr. Lynch is something of a homebody. | Мистер Линч - большой домосед. |
| I don't know how it happened - the outdoorsman sired a homebody. | Я не знаю, как это произошло, но домосед оказался любителем свежего воздуха. |
| Looks like we're coming out of retirement, homeboy. | Похоже, мы возвращается на работу, домосед. |
| Maybe you got that right, 'cause homeboy will be too busy hiding in the bushes behind some rock house. | Возможно, ты поняла все правильно, потому что твой домосед будет слишком занят, прячась в кустах за каким-нибудь наркопритоном. |