German economist Stefan Homburg criticizes Piketty for equating wealth with capital. |
Немецкий экономист Штефан Хомбург критикует Пикетти за отождествление «богатства» и «капитала». |
Homburg argues that observed increases in wealth income ratios reflect rising land prices and not an accumulation of machinery. |
Хомбург утверждает, что наблюдаемый прирост в соотношении стоимости богатства и доходов отражает растующие цены на землю, а не накопление машинного капитала. |
Second of all, I believe the Homburg is poised for a comeback. |
Во-вторых, я уверен, что мода на шляпы хомбург вот-вот должна вернуться. |
Homburg argues that wealth does not only embrace capital goods in the sense of produced means of production, but also land and other natural resources. |
Хомбург приводит аргументы в пользу того, что богатство включает в себя не только капитальные блага в смысле созданных человеком средств производства, но и землю и другие природные ресурсы. |