| Hobbes can train us, teach us how to think. | Я думаю Хоббс натренирует и научит нас. |
| Gladion was very concerned about Eevee, though Hobbes promised it would recover if they took it to the Pokémon Center. | Гладион очень беспокоился за Иви, хотя Хоббс обещал вылечить, если они возьмут его в Центр Покемонов. |
| Hobbes and I will head towards midtown. | Хоббс и Я отправляемся в мидтаун. |
| Kyle hobbes escaped the FBI. | Кайл Хоббс скрылся от ФБР. |
| On route 95. Hobbes was dead before the explosion. | Хоббс погиб еще до взрыва. |
| The Political philosopher Thomas Hobbes stated that "the right of possession is called Dominion". | Политический философ Томас Гоббс заявил, что «право владения именуется доминионом». |
| Gutsy move, showing your face in public, Mr. Hobbes. | Смелый ход, показаться на публике, мистер Гоббс |
| We must give up the hope of liberty within an ordered society and market and resign ourselves to that interminable war of all against all of which Hobbes spoke. | Мы должны расстаться с надеждой на свободу в правовом обществе и примириться с нескончаемой войной всех против всех, о которой говорил Гоббс. |
| Perhaps that befits creatures whose lives are "solitary, poor, nasty, brutish, and short," to recall Thomas Hobbes' description of the state of nature. | Возможно, это подходит существам, чья жизнь является «одинокой, жалкой, злобной и грубой» и чей «век короток», как описывал Томас Гоббс состояние природы. |
| Hobbes lived and created in the period of English Revolution. | Томас Гоббс жил и творил в период английской революции. |
| I threatened to kill him when he betrayed Roger Hobbes. | Я пообещал убить его, когда он предал Роджера Хоббса. |
| Hopefully, he'll lead us to his accomplice, Kyle Hobbes, and other Fifth Column. | Надеемся, что он выведет нас на соучастника - Кайла Хоббса, и других из Пятой колонны. |
| I can't stall Hobbes anymore. | Я больше не могу сдерживать Хоббса. |
| It's no surprise, considering it's been Mr. Hobbes' mission to destroy the Lombardo family for more than 15 years. | Я этому вовсе не удивлена, учитывая, что на протяжении 15 лет миссией мистера Хоббса было уничтожение семьи Ломбардо. |
| We've been looking for Hobbes for weeks. | Мы несколько недель искали Хоббса. |
| Philiosophers like Hume and Descartes and Hobbes saw things similarly. | У философов Юма, Декарта и Гоббса были похожие взгляды. |
| Here I would mention just a few famous authors - Montesquieu or Hobbes, for example - who remind us that security is the primary form of freedom. | В этой связи я хотел бы упомянуть имена нескольких известных авторов, например, Монтескье и Гоббса, которые напоминают нам о том, что безопасность является первичной формой свободы. |
| Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi final, have been beaten by the odd goal. | Германия, разгромившая знаменитую британскую полузащиту, Бентама, Локка и Гоббса в полуфинале, была побеждена случайным голом. |
| John Locke's conception of the social contract differed from Hobbes' in several fundamental ways, retaining only the central notion that persons in a state of nature would willingly come together to form a state. | Различие концепций общественного договора Джона Локка и Гоббса состоит в нескольких положениях, но главная идея, что люди в естественном состоянии с готовностью объединяются для формирования государства, сохранилась. |
| Hobbes, Locke, and Montesquieu reacted to such horrors as the Thirty-Year War by arguing that religion and politics must be separated in the interest, first and foremost, of ensuring civil peace. | Реакцией Гоббса, Локка и Монтескью на такие ужасы того времени как, например, Тридцатилетняя Война, было заявление о том, что религия и политика должны быть разделены, исходя, прежде всего, из интересов поддержания гражданского мира и спокойствия. |
| Since Franklin's planetside, I put a call in to Dr. Hobbes. | Поскольку Франклин отсутствует, я позвоню доктору Хоббсу. |
| I wouldn't think Hobbes would like that so much. | Я и подумать не могла, что Хоббсу это так понравится. |
| Tell Hobbes I want to talk. | Скажи Хоббсу, что есть разговор. |
| Why do you think he called Hobbes? | Зачем, по-твоему, он звонил Хоббсу? |
| It is, but it's the only way I can stop Hobbes from going up. | Да, но только так я могу не дать Хоббсу туда подняться |