Английский - русский
Перевод слова Hindenburg

Перевод hindenburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гинденбург (примеров 30)
I mean, what if that's why Flynn saved the "Hindenburg"? Может быть поэтому Флинн и спас "Гинденбург"?
Please, just call the airfield and tell them that the "Hindenburg" is in danger! Пожалуйста, позвоните на летное поле, скажите что "Гинденбург" в опасности!
What about car accidents, Tara Reid, or the Hindenburg? А как насчет автомобильных аварий, Тары Рид, или дирижабля Гинденбург?
Flynn just saved the "Hindenburg." Флинн спас "Гинденбург".
Look, I'm aware that this Hindenburg of a date is crashing into flames, but maybe if we keep talking, everything in the world will be all right. Я знаю, что наше свидание потерпело крушение, как и дирижабль Гинденбург, но если мы просто продолжим болтать, все в мире будет хорошо.
Больше примеров...
Гинденбурга (примеров 26)
Instead, Henry married the granddaughter of Irene Doehner, a girl who should have died in the "Hindenburg" but didn't. Вместо этого Генри женился на внучке Ирен Доннер - девочки, которая должна была погибнуть при крушении "Гинденбурга", но не погибла.
You're in town to cover the "Hindenburg's" arrival? Вы здесь ради "Гинденбурга"?
Rittenhouse. That was the name Flynn mentioned to you at the Hindenburg? Люси, Флинн ведь упоминал "Риттенхаус" возле "Гинденбурга"?
Hindenburg's 2-1/2 day service was the fastest way to send mail between Europe and North America in 1936. Так, рейсы «Гинденбурга» продолжительностью двое с половиной суток были самым быстрым способом пересылки почты между Европой и Северной Америкой в 1936 году.
Well, picture the Hindenburg meets Chernobyl meets Three Mile Island meets Tron 2. Ну, представьте вместе крушение Гинденбурга, аварию на Чернобыле, аварию на Три-Майл-Айленде и Трон 2
Больше примеров...
Дирижабль (примеров 6)
So what else can go wrong when the hindenburg deflates? Что ещё может пойти не так, когда этот жирный дирижабль сдувается?
You know what, I am a bloated Hindenburg full of hormones right now. Ты ведь в курсе, что сейчас я -необъятный дирижабль, накаченный гормонами.
I presume something like the Hindenburg, an airship. Полагаю, это было что-то вроде "Гинденбурга", дирижабль.
You handed it to me like the Hindenburg. Ты будто дирижабль поджигаешь.
Hydrogen's highly flammable nature was witnessed when it ignited the Hindenburg zeppelin airship in 1937, killing 36 people. 1937 году была засвидетельствована легковоспламен€юща€ сущность водорода, когда из-за него загорелс€ дирижабль цеппелин "инденбург", погибло 36 человек
Больше примеров...
"гинденбурге" (примеров 4)
it was like spotting the first spark on the hindenburg: Было похоже на первую искру на "Гинденбурге":
Full disclosure, I was on the Hindenburg. Скажу откровенно, я была на "Гинденбурге".
Something happened on the "Hindenburg" that affected your parents somehow. На "Гинденбурге" произошло нечто, повлиявшее на твоих родителей.
My sister is gone, disappeared because of something you did to the "Hindenburg." Моя сестра исчезла из-за того, что ты сделал на "Гинденбурге".
Больше примеров...
"гинденбургом" (примеров 4)
Ever since these contractions started, I feel like the Hindenburg. С тех пор как начались схватки, я чувствую себя "Гинденбургом".
But the comparison with the Hindenburg is interesting, which is one... Сравнение с "Гинденбургом" интересное.
She'll be right under the "Hindenburg" when it crashes down on top of her. Она будет находиться под "Гинденбургом", он упадет прямо на нее.
But the difference between that and the Hindenburg is? В чём разница между ним и "Гинденбургом"?
Больше примеров...
«хинденбург» (примеров 2)
So the Hindenburg wasn't, you know, it was inevitable it was going to go. Так что, понимаете ли, «Хинденбург» должен был неизбежно уйти.
The zeppelin - this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg. Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на «Хинденбург».
Больше примеров...