Английский - русский
Перевод слова Hillside

Перевод hillside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холм (примеров 7)
We were always worried that they would set the whole hillside on fire. Мы всегда беспокоились, что они подожгут весь холм.
And by the way, while you're out of town,"my husband decided to, like, excavate your hillside, Пока вас тут не было в городе, мой муж типа решил перекопать ваш холм,
And you turn around, and there's a hillside behind you with a neighborhood going in, and bulldozers are pushing piles of soil back and forth. Оборачиваешься и видишь сзади холм, где идёт стройка, и бульдозеры швыряют землю в разные стороны, а с другой стороны находится поле для гольфа.
So this guy takes me to this hillside in his car. И вот мы с этим парнем поехали на холм на его машине.
We... We were always worried that they would set the whole hillside on fire. Мы всегда боялись, что они спалят холм.
Больше примеров...
Склоне холма (примеров 19)
So, that's just a rock in the hillside. Итак, это просто скала в склоне холма.
The temporary memorial was located on a hillside 500 yards (460 m) from the crash site. Временный мемориал был расположен на склоне холма в 460 метрах от места трагедии.
Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад.
I have a town car outside and a hillside bungalow at the chateau marmont that'll do until we can find more permanent accommodations. У меня на улице машина и коттедж на склоне холма в Шато Мармон, где мы можем пожить, пока не найдем постоянное место проживания.
It's pretty nice if you're living up here, but... not so great down in the valley... looking at homes cutting into the hillside. Если живешь здесь - неплохо, а если в долине - то не очень приятно смотреть на все эти дома, ютящиеся на склоне холма.
Больше примеров...
Склон (примеров 10)
I covered this hillside 4 weeks ago and didn't see a thing. Я изучал этот склон 4 недели назад и ничего не нашел.
This hillside is honeycombed with interlocking tunnels. Этот склон пористый со взаимосвязанными туннелями.
Left us only the rocky hillside. Оставили только скалистый склон.
The baskets he's carried up the hillside give a clue to Yang's business орзины его несут склон, дают подсказку бизнесу яна
Texas Highway Patrol and the locals chased the robbers to this hillside behind me, Техасский дорожный патруль и горожане загнали грабителей на склон, находящийся за моей спиной.
Больше примеров...
Склоне горы (примеров 10)
Well... it feels like it's night-time and... there's a thunderstorm and I'm standing on a hillside... and I've been asked to draw a map of the valley below. Ну будто бы сейчас ночь и гроза и я стою на склоне горы и меня попросили нарисовать карту долины, лежащей внизу.
Enemy on the left hillside! Enemy on the left. Враг на левом склоне горы.
Have you been to the hillside? Вы были на склоне горы?
Situated on the hillside Teghenis, which surrounds the city, "Nairi" a perfect place for any kind of recreation. Находясь на склоне горы Тегенис, который окружает город, «Наири» прекрасное место для любого вида отдыха. Оргинальное архитектурное здание дома отдыха имеет 70 комнат (6 этажей), а весь комплекс занимает территорию в 2.35 ра.
id347 SULTAN HOMES "AKBUK-DIDIM"- set on the hillside with spectacular sea views. id347 Жилой комплекс на склоне горы с прекрасным видом на море.
Больше примеров...
Склонах гор (примеров 2)
Drought in areas below mountain ranges is traditionally mitigated by the construction of deep tunnels dug into the hillside wherever base flow is detected. С засухой в районах, лежащих ниже горных хребтов, традиционно пытаются бороться путем прокладывания в склонах гор глубоких туннелей в тех местах, где обнаружен базисный сток.
In June 2010, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million to transform hillside agriculture by reducing erosion and bolstering productivity in an environmentally sustainable manner. В июне 2010 года Глобальная программа в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности инвестировала 50 млн. долл. США в преобразование земледелия, практикуемого на склонах гор, путем сокращения эрозии почв и повышения производительности без ущерба для окружающей среды.
Больше примеров...
Hillside (примеров 13)
In late June 2011 filming took place at Hillside Elementary School in Berkeley. В конце июня съёмки проходили в начальной школе Hillside в Беркли.
The Wiki was invented to allow the Hillside Group to work on programming design patterns. Wiki была создана в Hillside Group для обеспечения работ по программированию шаблонов проектирования.
At KiwiRail's Hillside Railway Workshops, building had commenced on new carriages for the Coastal Pacific and TranzAlpine services, classed AK. Подразделением Hillside Railway Workshops компании KiwiRail были построены новые вагоны AK для поездов Coastal Pacific и TranzAlpine.
Newly opening Sugar Palm Grand, Hillside overlooks the Andaman Sea, favourably located only a 3-minute walk from Kata Beach. Недавно открытый Sugar Palm Grand, Hillside имеет вид на Андаманское море и удобно расположен в 3 минутах ходьбы от Ката Бич.
Khan worked at Hillside Primary School in Leeds as a "learning mentor" with the children of immigrant families who had just arrived in Britain. Сидик Хан работал в начальной школе «Hillside Primary School» в Лидсе как «школьник-наставник» с детьми иммигрантских семей, которые только что прибыли в Великобританию.
Больше примеров...
Хиллсайд (примеров 7)
I always thought Brooklyn Bridge Park was so safe compared to Hillside. Я всегда думала, что Бруклин Бридж гораздо безопаснее, чем Хиллсайд.
We're on Vinton and Hillside. Мы на углу Винтон и Хиллсайд.
Hillside, no way. Хиллсайд - ни в коем случае.
Hillside's éses will smoke them. "Хиллсайд Трис" разберётся с ними.
We are happy to announce that since 06.04.2010 Marina and Hillside - The Villages at Thracian Cliffs have officially received a certificate of Habitation. С удовольствием обьевляем получение акта 16/документ по вводу в эксплуатацию/ в Марине и Хиллсайд с 06.04.2010.
Больше примеров...
Пригорке (примеров 1)
Больше примеров...
Террасирования (примеров 2)
Under that approach it had established extensive forest reserves and national parks, promoted the practice of hillside terracing and planted more than 90 million tree seedlings; it had also constructed over 300 dams in various parts of the country. В рамках данного подхода оно создало обширные лесные заказники и национальные парки, поддержало практику террасирования склонов и высадило более 90 миллионов саженцев деревьев; кроме того, оно соорудило более 300 дамб в различных частях страны.
Under the Emergency Reconstruction program (ERP) for instance, crop seeds have been distributed and over 40,000 people took part in cash-for-work in the conventional hillside terracing and afforestation program. Например, в рамках Программы чрезвычайного восстановления (ПЧВ) было организовано распределение семенного материала и свыше 40 тыс. человек приняли участие в плановой программе террасирования склонов и лесовосстановления, причем их работа оплачивалась наличными.
Больше примеров...
Хиллсайда (примеров 1)
Больше примеров...
Хилсайд (примеров 2)
Warehouse at Hillside and Parsons. Склад в Хилсайд и Парсонс.
(THINKING) Warehouse at Hillside and Parsons. Склад в Хилсайд и Парсонс.
Больше примеров...