| We were always worried that they would set the whole hillside on fire. | Мы всегда беспокоились, что они подожгут весь холм. |
| We reroute the moss trails through the hillside and we save a 3-mile journey to the pressing plants. | Если мы перенаправим полосу мха через холм, ...то сэкономим З мили пути до перерабатывающего завода. |
| And you turn around, and there's a hillside behind you with a neighborhood going in, and bulldozers are pushing piles of soil back and forth. | Оборачиваешься и видишь сзади холм, где идёт стройка, и бульдозеры швыряют землю в разные стороны, а с другой стороны находится поле для гольфа. |
| So this guy takes me to this hillside in his car. | И вот мы с этим парнем поехали на холм на его машине. |
| We... We were always worried that they would set the whole hillside on fire. | Мы всегда боялись, что они спалят холм. |
| The temporary memorial was located on a hillside 500 yards (460 m) from the crash site. | Временный мемориал был расположен на склоне холма в 460 метрах от места трагедии. |
| It goes up at 45 degrees and it comes out on the hillside. | Она поднимается под углом в 45 градусов и выходит на склоне холма. |
| It's built into the hillside, just past the zen garden. | Она в склоне холма, сразу за садом камней. |
| Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace. | Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад. |
| Beautifully situated between Limassol and Paphos, this luxurious hillside resort offers couples and families an entertaining and relaxing break in a picturesque environment, with stunning views overlooking the Mediterranean. | Роскошный курортный отель Aphrodite Hills Holiday Rentals великолепно расположен на склоне холма между Лимасолом и Пафосом. Здесь семьи и пары ожидают разнообразные развлечения и спокойный отдых в живописном окружении и прекрасными видами на Средиземное море. |
| I covered this hillside 4 weeks ago and didn't see a thing. | Я изучал этот склон 4 недели назад и ничего не нашел. |
| And I'm walking toward the car, and suddenly the hillside just goes... and I'm falling. | И я иду к машине и вдруг склон просто... и я падаю. |
| Left us only the rocky hillside. | Оставили только скалистый склон. |
| Texas Highway Patrol and the locals chased the robbers to this hillside behind me, | Техасский дорожный патруль и горожане загнали грабителей на склон, находящийся за моей спиной. |
| Eva, I need you to throw a bundle of the dynamite into that hillside every time I say. | Эва! Будешь бросать динамитные шашки на склон этого холма по моей команде. |
| Man, they play on a hillside! | Чувак, они играют на склоне горы! |
| Few streets in Måly are named; most, especially the ones on the hillside, are only numbered. | Несколько улиц в Молёй имеют названия, а большинство, особенно расположенные на склоне горы, только пронумерованы. |
| The Villa du Conseil de l'Entente has been described as a hillside collection of bungalows with high walls. | Villa du Conseil de l'Entente был описан как бунгало с высокими стенами на склоне горы. |
| Botanical Gardens the most famous tourist attraction is at Quinta do Bom Sucesso on a hillside providing wonderful views of the city of Funchal. | Ботанические Сады (Botanical Gardens) - самое известное туристическое место, находятся в Куинта до Бом Сучессо на склоне горы, предлагая восхитительные виды на город Фуншал. |
| id347 SULTAN HOMES "AKBUK-DIDIM"- set on the hillside with spectacular sea views. | id347 Жилой комплекс на склоне горы с прекрасным видом на море. |
| Drought in areas below mountain ranges is traditionally mitigated by the construction of deep tunnels dug into the hillside wherever base flow is detected. | С засухой в районах, лежащих ниже горных хребтов, традиционно пытаются бороться путем прокладывания в склонах гор глубоких туннелей в тех местах, где обнаружен базисный сток. |
| In June 2010, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million to transform hillside agriculture by reducing erosion and bolstering productivity in an environmentally sustainable manner. | В июне 2010 года Глобальная программа в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности инвестировала 50 млн. долл. США в преобразование земледелия, практикуемого на склонах гор, путем сокращения эрозии почв и повышения производительности без ущерба для окружающей среды. |
| Cutting edge, minimalist design, an extensive range of top-class facilities, a seemingly endless beach, and outstanding service await you at the Antalya resort of Hillside Su Hotel. | Гостей антальского курорта Hillside Su ожидает ультрасовременный минималистский дизайн, всевозможные первоклассные удобства, бескрайний пляж и непревзойдённое обслуживание. |
| The Hillside Trail System lies only 20 minutes east of downtown Anchorage. | Горная система троп (Hillside Trail System) располагается всего в 20 минутах езды от центра Анкориджа. |
| Newly opening Sugar Palm Grand, Hillside overlooks the Andaman Sea, favourably located only a 3-minute walk from Kata Beach. | Недавно открытый Sugar Palm Grand, Hillside имеет вид на Андаманское море и удобно расположен в 3 минутах ходьбы от Ката Бич. |
| After a day of strenuous outdoor activities it is nice to relax in the lobby bar Hillside Kirjasto. The hotel also boasts good meeting facilities. | К услугам гостей рестораны на любой вкус: ресторан Hillside Keittiö, ночной клуб Hillside Kerho, кафе-ресторан Rosso Express и лобби-бар Hillside. |
| Whether guests need to wind down and relax or be fit and active, Hillside Beach Club offers a wide range of facilities to suit every individual interest. | Вне зависимости от того, желаете ли Вы расслабиться или оставаться в хорошей физической форме, на курорте Hillside Beach Club имеется широкий круг удобств на любой вкус. |
| They say Hillside Lane have already achieved 5%. | Говорят, что Хиллсайд Лейн уже добился снижения на 5 %. |
| They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. | Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк. |
| I always thought Brooklyn Bridge Park was so safe compared to Hillside. | Я всегда думала, что Бруклин Бридж гораздо безопаснее, чем Хиллсайд. |
| We're on Vinton and Hillside. | Мы на углу Винтон и Хиллсайд. |
| We are happy to announce that since 06.04.2010 Marina and Hillside - The Villages at Thracian Cliffs have officially received a certificate of Habitation. | С удовольствием обьевляем получение акта 16/документ по вводу в эксплуатацию/ в Марине и Хиллсайд с 06.04.2010. |
| Under that approach it had established extensive forest reserves and national parks, promoted the practice of hillside terracing and planted more than 90 million tree seedlings; it had also constructed over 300 dams in various parts of the country. | В рамках данного подхода оно создало обширные лесные заказники и национальные парки, поддержало практику террасирования склонов и высадило более 90 миллионов саженцев деревьев; кроме того, оно соорудило более 300 дамб в различных частях страны. |
| Under the Emergency Reconstruction program (ERP) for instance, crop seeds have been distributed and over 40,000 people took part in cash-for-work in the conventional hillside terracing and afforestation program. | Например, в рамках Программы чрезвычайного восстановления (ПЧВ) было организовано распределение семенного материала и свыше 40 тыс. человек приняли участие в плановой программе террасирования склонов и лесовосстановления, причем их работа оплачивалась наличными. |
| Warehouse at Hillside and Parsons. | Склад в Хилсайд и Парсонс. |
| (THINKING) Warehouse at Hillside and Parsons. | Склад в Хилсайд и Парсонс. |