A five-hour hike is no joke. | Пятичасовой поход это вам не шутка. |
Go on a picnic or a hike or something, remember what the world is like. | Отправиться на пикник или в поход или что-то, помните, что мир на самом деле. |
The hike is difficult, you are mainly on range so you need warm clothes and good touristic shoes. | Поход трудный, в основном находитесь на гребне, поэтому необходимо с собой взять теплую одежду и специальную туристическую обувь. |
The hike begins from cable railway station behind the hotel SKI, cca 10 km from boarding house Limba. | Поход начинается от нижней станции фуникулера за гостинницей СКИ, приблизительно в 10 км от пансиона Лимба. |
We invite in a 3-day's hike at date of the constitution: from June, 27 till June, 29th 2009ã. | Приглашаем в З-дневный поход на День конституции Украины: с 25 по 27 июня 2011г. Маршрут называется "Демерджи тур", проходит по самой живописному и разнообразному горному массиву Крыма - Демерджи. |
One-day hike in the "paramo" of Papallacta with possibilities to fish trout in its various lagoons. | Прогулка по высокогорной тундре в районе Папякты с возможностью половить форели в ее лагунах. |
But only light beer because we have a couple hike in the morning. | Но только лёгкое пиво, потому что у нас утром прогулка по окрестностям. |
It's a bit of a hike, but we need to use their escape pod, the Soyuz, to get back to Earth. | Сложная прогулка, но нам нужно использовать их спасательную капсулу, Союз, чтобы вернуться на Землю. |
Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. | "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности. |
Always tuesdays - 8.00 p.m. departure at the Tourist Office Igls: Lantern hike romantic guided lantern-lit walk followed by a convivial get-together with music in the mountain inn "Heiligwasser".(approx. 1 hour). | По вторникам в 20.00 отъезд от Туристического бюро в Иглсе: шествие с факелами к лесному домику в местечке Heiligwasser (прим. час), романтическая прогулка с факелами и музыкой. |
In the same negative vein, the external sector witnessed a sharp hike in international oil prices. | Во внешнеторговом секторе негативную роль также сыграло заметное повышение международных цен на нефть. |
An income-tax hike will reduce private demand (unless one believes in perfect Ricardian equivalence), including demand for other countries' exports. | Повышение налога на прибыль сокращает частный спрос (если, конечно, не верить в идеальное рикардианское равенство), включая спрос на экспорт из других стран. |
We support the $2 minimum-wage hike spread over two years. | Мы поддерживаем повышение $2 минимальной заработной платы в течение двух лет. |
However, the general hike in commodity prices caused a moderate increase in the price of basic food stuffs. | Однако общее повышение цен на сырьевые товары вызвало умеренное повышение цен на основные продукты питания. |
But such an insignificant rate hike will do little to relieve long-term pressures, because investors will expect more rate hikes and move money into China, increasing upward pressure on the yuan's exchange rate. | Но такое незначительное повышение ставок процента не позволит снять напряжение в долгосрочной перспективе, поскольку в ожидании дальнейшего роста процентных ставок инвесторы начнут переводить деньги в Китай, наращивая давление, направленное на повышение курса юаня. |
Come on, hike! | Ну же, Марш! |
[chuckles] Hike! | [Смеется] Марш! |
I think I'm OK, guys. Hike! Hike! | Все хорошо ребята марш! марш! |
Come on, Budderball, hike! Hike! | Давай Баддербол марш Марш! |
On by. Hike. Hike. | Давайте вперед. марш. |
We went for a hike in the snow and had this amazing talk. | Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий разговор. |
So which one of you is taking a hike? | Тогда кто из вас идёт гулять? |
You'll hike again, you know? | Ты снова будешь гулять. |
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... | Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
You didn't feel like going on the moon hike with everyone? | Ты раздумала идти со всеми гулять по ночному лесу? |
Clark, my definition of "hike" stopped two miles ago. | Кларк, мое определение "экскурсия" закончилось две мили назад. |
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. | Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. |
Another popular route is the hike from Kongsvold to Reinheim and the Åmotsdalshytta. | Еще один популярный маршрут - пеший поход от Конгволда до Рейнхейма и Омутдалсхютты. |
the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
Why don't you tell Mike Ross to take a hike? | Почему бы Майку Россу не пойти прогуляться? |
And you can hike in. | И вы могли бы прогуляться. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. | Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
So Ronnie's out on some kind of hike. | Ронни, вроде бы, пошел прогуляться. |
You didn't feel like going on the moon hike with everyone? | Ты не пошел прогуляться с остальными под луной? |
Reckoned it was worth a two mile hike to put a smile on that miserable gob of yours... | Ведь стоило тащиться две мили пешком, чтобы твое лицо расплылось в улыбке... |
After driving Ellie's parents' Land Rover into the mountains, they hike down into a remote valley known as "Hell". | Заехав на «Лендровере» родителей Элли в горы, дальше они путешествуют пешком в отдалённую горную долину, известную как Ад. |
It's when you hike that you need a knife | Когда вы ходите пешком, то вам может понадобиться нож. |
It should be 1 or 2 days hike. | Пару дней пешком добираться. |
Should be one or two days' hike. | Пару дней пешком добираться. |
Most new EU members formed an exception to this pattern, as a one-off price hike was experienced following the EU accession. | Большинство новых членов ЕС были исключением из этого правила, поскольку после присоединения к ЕС у них произошел разовый скачок цен. |
There are also other external shocks, like the oil price hike, which disproportionately affect the LDCs. | Существуют также внешние потрясения, такие как скачок цен на нефть, которые непропорционально сильно сказываются на НРС. |
And I want to ask the question - and we'll give them that two percent hike in income, in salary each year as well, because we believe in growth. | И я хочу задать вопрос - и мы так же дадим им ежегодный двух процентный скачок в прибыли, рост доходов, потому что мы верим в рост. |
Despite the recent hike in oil prices, the prospects for a continued strong recovery in 2003 remain favourable, owing in part to the expectation that rutile exports will resume during the second half of 2003. | Несмотря на недавний скачок в ценах на нефть, перспективы дальнейшего активного подъема в 2003 году остаются хорошими - благодаря отчасти надеждам на то, что во второй половине 2003 года возобновится экспорт рутила. |
Import prices in petroleum products and other commodities increased, while internally the rising rents stemmed from the hike in asset prices that affected general price levels, particularly in the GCC countries. | Цены на импортные нефтепродукты и другие товары увеличились, в то время как рост доходов от продажи нефти вызвал скачок цен на активы, что отразилось на общих уровнях цен, особенно в странах - членах ССЗ. |