A focused beam of extremely high-intensity light was directed into the Gamma system from the trinary system we are now approaching. |
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся. |
She was killed by a high-intensity laser beam. |
Она была убита лазерным лучом высокой интенсивности. |
In the same period, the number of new high-intensity conflicts (onsets and escalations) also dropped, from 21 to 16. |
За этот же период количество новых конфликтов высокой интенсивности (изначально таковых и переросших в таковые) также сократилось с 21 до 16. |
She said it was fortunate that, to date, there had been no indication of a slide into high-intensity protectionism. |
Она сказала, что, к счастью, до сегодняшнего дня не зарегистрировано ни одного случая сползания к протекционизму высокой интенсивности. |
WTO reports on measures taken by its members - as part of its regular Trade Policy Review Mechanism - had indicated further slippage towards more trade-restrictive actions, but resort to high-intensity protectionism had been contained. |
Доклады ВТО о мерах, принятых ее членами в рамках ее регулярно действующего Механизма пересмотра торговой политики, свидетельствовали о дальнейшем сползании в сторону ужесточения ограничительных мер в сфере торговли, но также и о том, что удалось удержаться от применения протекционизма высокой интенсивности. |
Several spacecraft operators monitor close fly-bys of catalogue objects near their spacecraft, in order to reduce the probability of high-intensity collisions, which could further deteriorate the debris environment. |
Несколько спутниковых операторов следят за близкими пролетами каталогизированных объектов мимо их космических аппаратов, с тем чтобы снизить вероятность столкновений высокой интенсивности, которые могут привести к росту засоренности космической среды. |
On the issue of reform efforts, the Special Committee considered that those efforts should include the development of appropriate structures, at Headquarters and in the field, for periods of both low- and high-intensity activity in United Nations peacekeeping. |
Что касается вопроса об усилиях по проведению реформы, то, по мнению Специального комитета, эти усилия должны включать создание в Центральных учреждениях и на местах соответствующих структур в периоды как низкой, так и высокой интенсивности деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
High-intensity rainfall and drought would contribute to biomass degradation and would affect fishing, food production and transport and might result in conflict over land. |
Осадки и засухи высокой интенсивности могут способствовать деградации биомассы и оказывать неблагоприятное воздействие на рыболовство, производство продуктов питания и транспорт, а также могут приводить к возникновению конфликтов из-за земель. |
Lithotripsy - saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high-intensity sound. |
Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности. |
But, in the case of "high-intensity" conflicts or wars (defined as entailing 1,000 or more battle deaths in a year), the trend-line has been sloping unequivocally downward. |
Но, в случае с конфликтами или войнами «высокой интенсивности» (по определению влекущими 1000 или более смертей в год), тренд-линия неуклонно шла вниз. |
The industrial area near the street has been proposed as a zone of high-intensity use for high-tech enterprises, scientific and industrial complexes, business functions, and facilities maintenance. |
В районе промзоны улицы предлагалось сформировать зоны высокой интенсивности использования за счёт размещения предприятий высоких технологий, научно-производственных комплексов, деловых функций, объектов обслуживания. |
Captain, I'm picking up a high-intensity reading. |
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности. |
This efficient method of producing light is used in a variety of lamps including fluorescent lamps, high-intensity discharge lamps, and some neon lamps. |
Этот эффективный метод получения света используется в различных моделях ламп, включая люминесцентные лампы, разрядные лампы высокой интенсивности, а также в некоторых неоновых лампах. |
Approximately 20 kg of scandium (as Sc2O3) is used annually in the United States for high-intensity discharge lamps. |
Порядка 80 кг скандия (в составе Sc2O3) в год используется для производства осветительных элементов высокой интенсивности. |
Xenon High-Intensity Discharge (HID) headlamps. |
Ксеноновые фары высокой интенсивности (HID). |
High-intensity discharge lamps represent a category of lamps that includes metal halide, high-pressure sodium, and mercury vapor lamps. |
Разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой категорию, в которую входят металлогалоидные лампы, натриевые лампы высокого давления и ртутные лампы. |
High-intensity discharge automotive headlamps are metal halide lamps that produce light when an electrical arc is initiated between two electrodes, vaporizing the metallic salts, mercury and xenon. |
Автомобильные разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой металлогалидные лампы, которые излучают свет при прохождении между двумя электродами электрической дуги, которая испаряет соли металлов, ртуть и ксенон. |
First, they would use an extremely powerful high-intensity laser to accelerate electrons to nearly the speed of light. |
Во-первых, они предложили использовать мощный лазер высокой интенсивности, чтобы ускорить электроны до околосветовых скоростей. |
A secondary behavior in dealing with aerial threats is a high-intensity alarm. |
Второй тип, также представляющий собой предупреждающий сигнал о воздушной опасности, это звуковые сигналы высокой интенсивности. |
In 1918 he produced a high-intensity arc lamp which was used as a searchlight by both the Army and Navy after setting up eight companies. |
В 1918 он создал дуговую лампу высокой интенсивности, которая использовалась в качестве прожектора армией и флотом. |
So our attacker could be wearing some sort of high-intensity IR lights, which would be invisible to the eye but blinding to: |
Похоже, у нападавшего была какая-то штуковина, излучающая свет высокой интенсивности, который невидим для глаз, но ослепляет камеру. |
High-intensity arcs will burn submerged... and millions of volts discharged in random directions. |
Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления. |