She said it was fortunate that, to date, there had been no indication of a slide into high-intensity protectionism. | Она сказала, что, к счастью, до сегодняшнего дня не зарегистрировано ни одного случая сползания к протекционизму высокой интенсивности. |
Several spacecraft operators monitor close fly-bys of catalogue objects near their spacecraft, in order to reduce the probability of high-intensity collisions, which could further deteriorate the debris environment. | Несколько спутниковых операторов следят за близкими пролетами каталогизированных объектов мимо их космических аппаратов, с тем чтобы снизить вероятность столкновений высокой интенсивности, которые могут привести к росту засоренности космической среды. |
Captain, I'm picking up a high-intensity reading. | Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности. |
Xenon High-Intensity Discharge (HID) headlamps. | Ксеноновые фары высокой интенсивности (HID). |
In 1918 he produced a high-intensity arc lamp which was used as a searchlight by both the Army and Navy after setting up eight companies. | В 1918 он создал дуговую лампу высокой интенсивности, которая использовалась в качестве прожектора армией и флотом. |
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing. | В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего. |
(c) High-intensity country- and region-specific projects will continue to be designed and delivered, tailor-made to the requirements of the country or region. | с) будет продолжаться разработка и реализация высокоинтенсивных проектов для конкретных стран и регионов с учетом их конкретных потребностей. |
The region had been experiencing high-intensity energy use, which had given rise to various pollution concerns. | В регионе отмечается использование высокоинтенсивных видов энергии, что привело также к возникновению различных проблем, связанных с загрязнением. |
At the same time, the use of fossil fuel and other high-intensity energy has allowed us to mask the underlying degradation of the Earth's carrying capacity. | В то же время, использование полезных ископаемых и других видов высокоинтенсивных источников энергии позволило нам замаскировать лежащую в основе этого деградацию ресурсоемкости Земли. |
As well as doing short bursts of high-intensity training, I'm also going to try something else. | Кроме коротких высокоинтенсивных упражнений, я также собираюсь попробовать нечто другое. |
Projector, of good quality, with a high-intensity point light source, having for example the following characteristics: | 9.2.1.2.1 Проектор хорошего качества с точечным источником света большой интенсивности, обладающий, например, следующими характеристиками: |
(a) Semi-arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high-intensity rainfall; | а) полузасушливые климатические условия на значительной территории, сезонные засухи, очень высокую изменчивость количества выпадающих осадков и внезапное выпадение осадков большой интенсивности; |
6.12.1.1. Projector with a high-intensity point light source. | 6.12.1.1 Проектор с точечным источником света большой интенсивности. |
Whoever she is, she's using some sort of high-intensity infrared device to obscure her features. | Кем бы она ни была, использует какой-то высокоинтенсивный инфракрасный прибор, чтобы скрыть свои черты. |
The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
This efficient method of producing light is used in a variety of lamps including fluorescent lamps, high-intensity discharge lamps, and some neon lamps. | Этот эффективный метод получения света используется в различных моделях ламп, включая люминесцентные лампы, разрядные лампы высокой интенсивности, а также в некоторых неоновых лампах. |
High-intensity discharge lamps represent a category of lamps that includes metal halide, high-pressure sodium, and mercury vapor lamps. | Разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой категорию, в которую входят металлогалоидные лампы, натриевые лампы высокого давления и ртутные лампы. |
High-intensity discharge automotive headlamps are metal halide lamps that produce light when an electrical arc is initiated between two electrodes, vaporizing the metallic salts, mercury and xenon. | Автомобильные разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой металлогалидные лампы, которые излучают свет при прохождении между двумя электродами электрической дуги, которая испаряет соли металлов, ртуть и ксенон. |
Hour-long classes at affiliated gyms, or "boxes", typically include a warm-up, a skill development segment, the high-intensity "workout of the day" (or WOD), and a period of individual or group stretching. | Часовое занятие в аффилированном спортивном зале, или «боксе», как правило, включает в себя разминку, сегмент развития навыков, высокоинтенсивную «тренировку дня» (WOD), индивидуальные или групповые растяжки. |
The reflective strip is in the form of a flexible, polymer, reflective, high-intensity tape having a cell-like (for instance, honeycomb) structure. | Светоотражающая полоса представляет собой гибкую полимерную светоотражающую высокоинтенсивную плёнку с ячеистой (например, «сотовой») структурой. |
She was killed by a high-intensity laser beam. | Её убили высокоинтенсивным лазерным лучом. |
Illuminated advertisements with high-intensity light beams directed at road users, in particular with fixed or mobile spotlights whose beams are permanently or temporarily aimed in a direction more or less parallel to the road, should be prohibited. | Что касается световых рекламоносителей с высокоинтенсивным световым потоком, направленным на пользователей дороги, в частности стационарных или подвижных проекторов, постоянно или периодически излучающих свет в направлении, явно параллельном оси дороги, то их следует запретить. |
Xenon High-Intensity Discharge (HID) headlamps. | Ксеноновые фары высокой интенсивности (HID). |
This covers the high-intensity gas discharge lamps (HID) and light emitting diode (LED) types of lamps. | Данным положением охватываются ксеноновые лампы и лампы, относящиеся по типу конструкции к светоиспускающим диодам (СИД). |
The key issue was whether the inclusion of women in close combat teams could adversely affect the combat effectiveness of those teams in a high-intensity direct fire battle. | Главный вопрос заключался в том, может ли участие женщин в составе групп ближнего боя оказать отрицательное воздействие на боеспособность этих подразделений в условиях высокоинтенсивного прямого боевого столкновения. |
The military advice was that under the conditions of a high-intensity, close-quarter battle, group cohesion becomes of much greater significance to team performance and, in such an environment, the consequences of failure could have far reaching and grave consequences. | Военные заявили, что в условиях высокоинтенсивного ближнего боя для обеспечения боеспособности группы значительно более существенное значение приобретает ее сплоченность и при таких обстоятельствах любые ошибки могут привести к далеко идущим и тяжелым последствиям. |