| Having learned the terrible truth, Turner confronts king Hickory about the wolves. | Узнав жестокую правду, Тёрнер противостоит Хикори. |
| You mean Hickory Short, the gambler? | Вы имеете в виду Хикори Шорта - картёжника? |
| Hickory, determined to kill Turner and reclaim the throne, uses his connections with the wolf pack to send three wolf assassins to try and kill him before he reaches the Alpha. | Хикори, чтобы восстановить свои права, посылает трех волков убить Тёрнера до того, как он встретит Альфа. |
| I'd like to see Hickory Short. | Могу я увидеть Хикори Шорта? |
| Hickory withe needs street lamps, And Mr. Kobayashi has taken up the cause. | В Хикори Виз не хватает уличных фонарей, и мистер Кобаяши взялся за эту проблему. |
| But we're all friends at Hickory Road. | Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья. |
| There is something here at Hickory Road, something behind these two deaths that we do not see. | Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим. |
| You return now to Hickory Road, Chief Inspector? | Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор? |
| Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"? | Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"? |
| There is something here at Hickory Road that I do not like... that causes me to fear. | Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. |
| Okay, the pollen I found in the sheet weaver spider's egg sack came from hickory pine trees. | Так, пыльца, что я нашел в паучьих яйцах - от сосны вида "кария". |
| Carya - typical hickories Carya floridana Sarg. - scrub hickory Carya glabra (Mill.) | Сагуа floridana Sarg. - Кария флоридская, или Гикори флоридское, или Кустарниковый гикори Carya glabra (Mill.) |
| Have to try hickory honey ham. | Ты обязан попробовать ветчину с медом и орехами. |
| What happened to the hickory honey ham? | А, что случилось с ветчиной с медом и орехами? |
| And my daughter, Blair, is coming home all the way from Peru... and hickory honey hams are her absolute favorite. | А моя дочь, Блейр, прилетает домой из Перу... и ветчины с медом и орехами - ее самые любимые. |
| Cheese, wine and Blairey's favorite, hickory honey ham. | Сыр, вино и Блейрино любимое, медовая ветчина. |
| Never say "hickory honey ham" again. | Никогда не говори "медовая ветчина" снова. |