| The findings are significant, as mice do not hibernate in nature. | Полученные данные имеют большое значение, так как мыши не впадают в спячку в природе. |
| They all... hibernate. | Они все... впадают в спячку. |
| But now we know that they hibernate with a loss of atmosphere. | Но теперь мы знаем, что они впадают в спячку с выходом из атмосферы. |
| It's what keeps humans going, why they don't hibernate. | Вот почему люди не впадают в спячку зимой. |
| Of the 18 bat families, only three European ones can hibernate in winter. | Зимой летучие мыши впадают в спячку. Но далеко не все обладают такой способностью. |
| Flies hibernate unless they're already at a food source. | Мухи спят, если только они не на источнике пищи. |
| Do you think that when bears hibernate, | Как вы думаете, когда медведи спят, |
| Do you think that when bears hibernate they have super-long dreams? | Как вы думаете, когда медведи спят, - им снятся очень длинные сны? |
| Most other bears would be sleeping underground by now, but the giant panda can't fatten up enough to hibernate. | Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке |
| In Windows XP only, a Shutdown menu is present that provides access to Standby, Hibernate, Turn off, Restart, Log Off, and Switch User. | Только в Windows XP имеется меню выключения, которое обеспечивает доступ к режимам ожидания, спящего режима, выключения, перезагрузки, выхода из системы и переключению пользователей. |
| Fast Wake Up & Fast Boot' enables your Windows 7 machine to wake up faster when it was put in hibernate or standby mode. | Fast Wake Up & Fast Boot' позволяет вашей машине Windows 7 быстрее выходить из спящего режима или режима ожидания. |
| Well, turns out you can hibernate in peanut brittle and it... | Ну, выходит что можно проспать в ореховом леденце и... |
| A scientist invents the colloid gas - a creation that allows a person to hibernate for a hundred and more years, and wake up in almost the same physical state as when he was falling asleep. | Легкомысленный учёный изобретает средство («коллоидный газ»), позволяющее человеку заснуть, проспать сто и больше лет и проснуться практически в том же физическом состоянии, что и в момент погружения в сон. |
| Hibernate supports the mapping of custom value types. | Hibernate поддерживает отображение пользовательских типов значений. |
| In December 2013, Hibernate ORM 4.3.0 Final was released. | В декабре 2013 года выпущен Hibernate ORM 4.3.0. |
| Hibernate and the HQL were created before the JPA specification. | Hibernate и HQL были созданы до появления спецификации JPA. |
| Hibernate can be used both in standalone Java applications and in Java EE applications using servlets, EJB session beans, and JBI service components. | Hibernate может использоваться как в самостоятельных приложениях Java, так и в программах Java EE, выполняемых на сервере (например, сервлет или компоненты EJB). |
| Version 1.0 mirrored the feature set of Hibernate 2.1, as well as a number of features from Hibernate 3. | Версия 1.0 покрывает набор возможностей Hibernate 2.1, а также часть возможностей Hibernate 3. |
| No, this was just the bit where we hibernate. | Нет, сейчас я была в спячке. |
| Clyde is a Horsfield's tortoise and needs to hibernate in the winter. | Клайд - среднеазиатская черепаха, и зимой нуждается в спячке. |
| I hibernate like a groundhog. | Сейчас я в спячке - как сурок. |
| In Poland's climate, bats may hibernate for about 180 days because this is for how long their stored fat reserve will suffice. | В польском климате летучие мыши могут находиться в спячке до 180 дней, поскольку расход подкожных жировых запасов рассчитан примерно на этот срок. |
| Most other bears would be sleeping underground by now, but the giant panda can't fatten up enough to hibernate. | Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке |
| Do you think that when bears hibernate they have super-long dreams? | Как вы думаете, когда медведи спят, - им снятся очень длинные сны? |
| But I knew that there were examples of creatures, also mammals, that do reduce their metabolic rate such as ground squirrels and bears, they reduce their metabolic rate in the wintertime when they hibernate. | Но я знал, что есть такие примеры животных, также млекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи. |
| Do you think that when bears hibernate, | Как вы думаете, когда медведи спят, |
| They hibernate like bears. | Впадают в спячку как медведи. |
| But I knew that there were examples of creatures, alsomammals, that do reduce their metabolic rate such as groundsquirrels and bears, they reduce their metabolic rate in thewintertime when they hibernate. | Но я знал, что есть такие примеры животных, такжемлекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи. Онизамедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся вспячке. |