During the week before the battle, American advance parties began to ambush enemy cavalry patrols, capturing dispatch riders and attacking Hessian pickets. |
Ещё за неделю до сражения передовые отряды американцев начали нападать на кавалерийские патрули противника, перехватывать гонцов и нападать на гессенские пикеты. |
An allied force of Austrian, British, Dutch, Hanoverian and Hessian troops engaged the French at the Battle of Dettingen on 16/27 June 1743. |
Союзные австрийские, британские, голландские, ганноверские и гессенские войска вступили в бой с французами в битве при Деттингене 16 (27) июня 1743 года. |
Cumberland, by his own choice, resigned his military offices, and George revoked the peace deal on the grounds that the French had infringed it by disarming Hessian troops after the ceasefire. |
Герцог Камберлендский по собственной воле ушел в отставку, а Георг разорвал соглашение на том основании, что французы нарушили его, разоружив гессенские войска уже после прекращения огня. |