| A frequency of 2000 hertz sounds and looks like this. | Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так. |
| Electricity: 220 volts, 60 hertz. | Электричество: 220 вольт, 60 герц. |
| The noise pollution in the sea got much worse especially at a frequency of 20 hertz. | Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц. |
| This home, the Palazzo Zuccari, was first leased and then (1904) bought in the name of his wife's friend Henriette Hertz, who developed it into a study centre for the history of art now called Bibliotheca Hertziana. | Этот дом Palazzo Zuccari был сначала орендован, а затем (1904) куплен на имя подруги его жены Генриетты Герц, которая занималась им в научном центре истории искусства, названном впоследствии библиотекой Hertziana. |
| After the inauguration of the World Rally Championship in 1973, Andersson, drove mainly a Toyota Celica, achieved seven podium places in his 28 outings in the series and won the 1975 Safari Rally in a Peugeot 504, co-driven by Arne Hertz. | После торжественного открытия Чемпионата мира по ралли в 1973 году, Андерссон выступал за разные команды, достигнув семи подиумов в его 28 этапах проведенных в чемпионатах разных лет и выиграл в 1975 году Ралли Сафари на Peugeot 504 (штурман Арне Герц). |
| Did you rent one to a Charles Hertz? | У вас был клиент Чарльз Хертц? |
| Mr. HERTZ (Denmark) said that the report of the committee set up to examine and assess the present system for considering complaints against the police was to be issued in autumn 2008 and no reform measures would be adopted before then. | Г-н ХЕРТЦ (Дания) сообщает, что доклад Комитета по анализу и оценке нынешней системы рассмотрения жалоб на действия полиции должен появиться в течение осени 2008 года и что до этого времени не будет принято никаких реформистских мер. |
| Mr. HERTZ (Denmark) explained that the decision not to incorporate the Covenant into domestic law was a political decision of the majority in Parliament and that there was no legal obstacle to such incorporation. | Г-н ХЕРТЦ (Дания) поясняет, что решение не инкорпорировать Пакт во внутреннее законодательство является политическим решением парламентского большинства и что никаких юридических препятствий для такой инкорпорации не существует. |
| It is Charlie Hertz. | Эй, это Чарли Хертц. |
| There's a 24-hour Hertz round the back of the station. | Тут круглосуточный прокат машин Хертц позади станции. |
| Mr. HERTZ (Denmark) said that detainees were entitled to have access to an attorney within 24 hours of their arrest. | Г-н ХЕРТС (Дания) говорит, что лица, помещенные под стражу, имеют право на доступ к адвокату в течение 24 часов после ареста. |
| Mr. HERTZ (Denmark), referring to question 2 of the list of issues, said that the Government's decision not to incorporate the Covenant into Danish law was not related to legal obstacles. | Г-н ХЕРТС (Дания), касаясь вопроса 2 перечня вопросов, говорит, что решение правительства не инкорпорировать положения Пакта в датское законодательство не связано с какими-либо препятствиями правового характера. |
| Mr. HERTZ (Denmark), referring to questions 12 to 17 of the list of issues, said that cases of ill-treatment and abuse of prisoners were rare. | Г-н ХЕРТС (Дания), затрагивая вопросы 12-17 перечня вопросов, говорит, что случаи жестокого обращения с заключенными или злоупотребления в их отношении происходят редко. |
| Ms. HERTZ (Chile) said that the full implementation of international human rights instruments was the essential complement to the progressive development of international law and its codification in the field of human rights. | Г-жа ХЕРТС (Чили) говорит, что полное осуществление международных документов по правам человека является необходимым дополняющим элементом работы по кодификации и прогрессивному развитию международного права в области прав человека. |
| Mr. HERTZ (Denmark) said that, having understood the Committee's view that Denmark's reservations should be withdrawn immediately, the delegation would advise the Government to review those reservations and to consider rephrasing them if they were maintained. | Г-н ХЕРТС (Дания) говорит, что, приняв к сведению мнение Комитета, согласно которому оговорки Дании должны быть немедленно сняты, делегация будет рекомендовать правительству вновь рассмотреть эти оговорки и в том случае, если правительство решить их сохранить, подумать о возможности изменения их формулировки. |
| A man by the name of Ryan Long split a restaurant check with Wendell Hertz last December. | Человек по имени Райан Лонг разделил счет из ресторана с Уэнделлом Герцем в декабре прошлого года. |
| First devised in 1884 by Heinrich Hertz, the emagram is used primarily in European countries. | Впервые применённые Генрихом Герцем в 1884 году, эмаграммы применяются в основном в европейских странах. |
| In 1908 Bloch completes the studies that he had pursued following his thesis and devotes himself to studies on the photoelectric effect (discovered by Hertz in 1887 and then studied by Lenard around 1902). | В 1908 году Блох завершил свои исследования, которыми он занимался после своего тезиса, и посвятил себя исследованиям светоэлектрического эффекта (обнаруженного Герцем в 1887 году, а затем изученного Ленардом около 1902 года). |
| This unification, which was observed by Michael Faraday, extended by James Clerk Maxwell, and partially reformulated by Oliver Heaviside and Heinrich Hertz, is one of the key accomplishments of 19th century mathematical physics. | Это единство, которое было обнаружено Майклом Фарадеем, дополнено Джеймсом Максвеллом, а также уточнено Оливером Хевисайдом и Генрихом Герцем, является одним из ключевых достижений XIX столетия в математической физике. |
| I'm going through the Prince Whales credit card transactions over the past couple months and data mining through their customers to find any links between Varley and Hertz - the two men who stole the radiopharmaceuticals in the first place. | Я проверяю операции по кредиткам, которыми расплачивались в "Принце Уэльском" за последние пару месяцев и собираю данные по их клиентам, чтобы найти связи между Варли и Герцем - теми парнями, что выкрали радиоактивные препараты, с чего все и началось. |
| Winslow, Hertz and Granger are international heavyweights. | "Уинслоу, Херц и Грейнджер" известна по всему миру. |
| But the bulk of Kubiak's work is for... Winslow, Hertz and Granger... Jeremy's law firm. | Но большую часть работы Кубиак делает для Уинслоу, Херц и Грейнджер, фирмы Джереми. |
| He also had a child, Anne Hertz (Zribi), with partner Anne-Marie Hertz. | Также у него была дочь Анна-Мари Херц (англ. Anne-Marie Hertz (Zribi) от партнерши Анны-Мари Херц (англ. Anne-Marie Hertz). |
| I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. | Смотрите. Парень, работающий на "Херц" в Джерси, видел его... |
| I'm sure fear played a part, but I heard that her parents pushed her to reconcile with him every time they split, and her father up with a Hertz dealership. | Уверен, что свою роль играл страх, но я слышал, что её родители подталкивали её к примирению с ним всякий раз, как они расставались, и что О. Джей помог её отцу с дилерским центром "Херц". |
| Hertz Armenia branch office has been founded in 2000 and has established car rental service in Armenia. | Филиал Hertz в Армении обосновался в 2000 году и создал сервис аренды автомобилей в Армении. |
| This option limits your financial liability for damage to the Hertz vehicle, its parts and accessories, except theft, attempted theft or vandalism, if the vehicle is used in accordance with the terms and conditions of the rental agreement. | Этот выбор ограничивает вашу финансовую ответственность за повреждение транспортного средства Hertz, его частей и принадлежностей, кроме кражи, преднамеренной кражи или вандализма, когда транспортное средство используется в соответствии со сроками и условиями арендного соглашения. |
| JuneA loyalty program was implemented jointly with the world renowned Hertz car rental company. | ИюньВведена программа лояльности вместе со всемирно известной компанией по прокату автомобилей Hertz. |
| With Budget and Hertz Meridian Frequent Flyer Programme members earn miles and enjoy additional benefits. | Участникам программы «Меридиан» Budget и Hertz предлагают льготные условия и бонусные мили. |
| He also had a child, Anne Hertz (Zribi), with partner Anne-Marie Hertz. | Также у него была дочь Анна-Мари Херц (англ. Anne-Marie Hertz (Zribi) от партнерши Анны-Мари Херц (англ. Anne-Marie Hertz). |
| The IEC was instrumental in developing and distributing standards for units of measurement, particularly the gauss, hertz, and weber. | МЭК способствовала развитию и распространению стандартов для единиц измерения, особенно гаусса, герца, и вебера. |
| Classical contact mechanics is most notably associated with Heinrich Hertz. | Классическая механика контактных взаимодействий связана, прежде всего, с именем Генриха Герца. |
| Markin followed Hertz's business plan in having drivers open doors for the fares, and outfitted each driver with a uniform. | Маркин следует бизнес-плану Герца, вводя единые тарифы и униформу для таксистов. |
| So Hertz's research from his days as a lecturer, preceding his great work on electromagnetism, which he himself considered with his characteristic soberness to be trivial, has come down to the age of nanotechnology. | Так исследования Герца в дни его работы лектором, которые он сам с его трезвой самооценкой считал тривиальными, ещё до его великих трудов по электромагнетизму, попали в век нанотехнологий. |
| Later in his life he elaborated the work of Hertz (1887-1888) and demonstrated that light waves are differentiated from electric waves merely by the wavelength, and in 1892 he extended his early work to measurements of the molecular refractivity of organic substances for radiowaves. | Позже Ландольт занялся развитием идей Герца (1887-1888) и доказал, что световые волны отличаются от электрических только длиной волны, а в 1892 году он продолжил свою раннюю работу по измерениям молекулярной рефракции органических веществ в радиоволновом диапазоне. |