I would try a frequency of 45 hertz to start. | Я попробую частоту 45 герц, для начала. |
I'm changing the tone frequency to 400 hertz. | Я изменила частоту на 400 герц. |
Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast. | Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. |
The electric current in Brazil is 110 volts (50 hertz) and 220 volts (50 hertz) depending on the location. | В Бразилии в электросети используется переменный ток напряжением 110 вольт (частотой 50 герц) и 220 вольт (частотой 50 герц) в зависимости от местонахождения. |
And then the second attack they attempted was they actually tried to lower it to two hertz. | Второй атакой они пытались попробовать снизить частоту до 2х герц. |
Noreena Hertz: How to use experts - and when notto | Норина Хертц: Как работать с экспертами - и когда этоголучше не делать |
You work at Hertz Rent A Car? | Ты работаешь в Аренда автомобилей Хертц? |
Mr. HERTZ (Denmark) explained that the decision not to incorporate the Covenant into domestic law was a political decision of the majority in Parliament and that there was no legal obstacle to such incorporation. | Г-н ХЕРТЦ (Дания) поясняет, что решение не инкорпорировать Пакт во внутреннее законодательство является политическим решением парламентского большинства и что никаких юридических препятствий для такой инкорпорации не существует. |
Mr. HERTZ (Denmark) said that the new Criminal Code for Greenland and the new Special Act on the Administration of Justice in Greenland had been adopted after the preparation of the report. | Г-н ХЕРТЦ (Дания) сообщает, что за период после составления доклада были приняты новый Уголовный кодекс для Гренландии и новый специальный закон об отправления правосудия на Гренландии. |
It is Charlie Hertz. | Эй, это Чарли Хертц. |
Mr. HERTZ (Denmark) said that detainees were entitled to have access to an attorney within 24 hours of their arrest. | Г-н ХЕРТС (Дания) говорит, что лица, помещенные под стражу, имеют право на доступ к адвокату в течение 24 часов после ареста. |
Mr. HERTZ (Denmark), referring to question 2 of the list of issues, said that the Government's decision not to incorporate the Covenant into Danish law was not related to legal obstacles. | Г-н ХЕРТС (Дания), касаясь вопроса 2 перечня вопросов, говорит, что решение правительства не инкорпорировать положения Пакта в датское законодательство не связано с какими-либо препятствиями правового характера. |
Mr. HERTZ (Denmark), referring to questions 12 to 17 of the list of issues, said that cases of ill-treatment and abuse of prisoners were rare. | Г-н ХЕРТС (Дания), затрагивая вопросы 12-17 перечня вопросов, говорит, что случаи жестокого обращения с заключенными или злоупотребления в их отношении происходят редко. |
Ms. HERTZ (Chile) said that the full implementation of international human rights instruments was the essential complement to the progressive development of international law and its codification in the field of human rights. | Г-жа ХЕРТС (Чили) говорит, что полное осуществление международных документов по правам человека является необходимым дополняющим элементом работы по кодификации и прогрессивному развитию международного права в области прав человека. |
Mr. HERTZ (Denmark) said that, having understood the Committee's view that Denmark's reservations should be withdrawn immediately, the delegation would advise the Government to review those reservations and to consider rephrasing them if they were maintained. | Г-н ХЕРТС (Дания) говорит, что, приняв к сведению мнение Комитета, согласно которому оговорки Дании должны быть немедленно сняты, делегация будет рекомендовать правительству вновь рассмотреть эти оговорки и в том случае, если правительство решить их сохранить, подумать о возможности изменения их формулировки. |
A man by the name of Ryan Long split a restaurant check with Wendell Hertz last December. | Человек по имени Райан Лонг разделил счет из ресторана с Уэнделлом Герцем в декабре прошлого года. |
First devised in 1884 by Heinrich Hertz, the emagram is used primarily in European countries. | Впервые применённые Генрихом Герцем в 1884 году, эмаграммы применяются в основном в европейских странах. |
In 1908 Bloch completes the studies that he had pursued following his thesis and devotes himself to studies on the photoelectric effect (discovered by Hertz in 1887 and then studied by Lenard around 1902). | В 1908 году Блох завершил свои исследования, которыми он занимался после своего тезиса, и посвятил себя исследованиям светоэлектрического эффекта (обнаруженного Герцем в 1887 году, а затем изученного Ленардом около 1902 года). |
This unification, which was observed by Michael Faraday, extended by James Clerk Maxwell, and partially reformulated by Oliver Heaviside and Heinrich Hertz, is one of the key accomplishments of 19th century mathematical physics. | Это единство, которое было обнаружено Майклом Фарадеем, дополнено Джеймсом Максвеллом, а также уточнено Оливером Хевисайдом и Генрихом Герцем, является одним из ключевых достижений XIX столетия в математической физике. |
I'm going through the Prince Whales credit card transactions over the past couple months and data mining through their customers to find any links between Varley and Hertz - the two men who stole the radiopharmaceuticals in the first place. | Я проверяю операции по кредиткам, которыми расплачивались в "Принце Уэльском" за последние пару месяцев и собираю данные по их клиентам, чтобы найти связи между Варли и Герцем - теми парнями, что выкрали радиоактивные препараты, с чего все и началось. |
Winslow, Hertz and Granger are international heavyweights. | "Уинслоу, Херц и Грейнджер" известна по всему миру. |
But the bulk of Kubiak's work is for... Winslow, Hertz and Granger... Jeremy's law firm. | Но большую часть работы Кубиак делает для Уинслоу, Херц и Грейнджер, фирмы Джереми. |
I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. | Смотрите. Парень, работающий на "Херц" в Джерси, видел его... |
I'm sure fear played a part, but I heard that her parents pushed her to reconcile with him every time they split, and her father up with a Hertz dealership. | Уверен, что свою роль играл страх, но я слышал, что её родители подталкивали её к примирению с ним всякий раз, как они расставались, и что О. Джей помог её отцу с дилерским центром "Херц". |
Why was it that, when I had an operation, my doctor said to me, "Beware, Ms. Hertz, of hyperpyrexia," when he could have just as easily said, "Watch out for a high fever." | Когда мне назначали операцию, доктор сказал мне: «Мисс Херц, опасайтесь гиперперексии.» Хотя с таким же успехом он мог предупредить меня о возможной высокой температуре. |
We have direct contacts with the leading operators of hire cars abroad - Sixt, Hertz, Avis, Holiday Autos, Budget. | Мы имеем прямые контракты с ведущими операторами по прокату автомобилей за рубежом - Sixt, Hertz, Avis, Holiday Autos, Budget. |
We cooperate with the rent-a-car companies HERTZ, SIXT and ALIMEX/THRIFTY! | Мы сотрудничаем с компаниями HERTZ, SIXT и ALIMEX/THRIFTY! |
Other early projects of Philippe Fichot included Krylon Hertz, Mental Code, Camera Obscura, Eva-Johanna Reichstag, Hurt and Fine Automatic. | К другим ранним проектам Филиппа Фишо относятся Krylon Hertz, Mental Code, Eva-Johanna Reichstag, Hurt и Fine Automatic. |
In case of damage or loss to the Hertz vehicle, its parts and accessories, theft, attempted theft or vandalism, and in case of fire, breakage of glass, the Renter, even without being at fault, is fully liable. | В случае повреждения или кражи автомобиля Hertz, его частей и принадлежностей, кражи, попытке кражи или вандализма, и в случае пожара, арендатор, даже если он невиновен, является полностью ответственным за случившейся. |
Product and service initiatives such as Hertz #1 Club Gold, NeverLost customized, onboard navigation systems, SIRIUS Satellite Radio, and unique cars and SUVs offered through the company's Prestige, Fun and Green Collections, set Hertz apart from the competition. | В 1923 году совладельцем компании стал John D.Hertz и дал ей свое имя и знаменитые желтые и черные цвета. Новая компания получила наименование Hertz Drive-Ur-Self System. |
At 52 hertz, it is just higher than the lowest note on a tuba. | Частота в 52 герца чуть выше, чем самая низкая нота на тубе. |
We hacked into Hertz's voice mail and some encrypted e-mails. | Мы взломали голосовую почту Герца и несколько незашифрованных сообщений электронной почты. |
Embellishment of the collection is five canvases of Yuri Hertz, "the golden mean" between established artistic tradition and bold, just like it should've been in this case, experiment. | Украшение коллекции - пять полотен Юрия Герца, «золотая середина» между устоявшимся творческим обычаем и дерзким, как и положено в таком случае, экспериментом. |
The IEEE Heinrich Hertz Medal, established in 1987, is "for outstanding achievements in Hertzian waves presented annually to an individual for achievements which are theoretical or experimental in nature". | В 1987 году IEEE учредила Медаль Генриха Герца «за выдающиеся достижения в изучении волн Герца», присуждаемая ежегодно учёным-теоретикам и экспериментаторам. |
Hertz always had a deep interest in meteorology, probably derived from his contacts with Wilhelm von Bezold (who was his professor in a laboratory course at the Munich Polytechnic in the summer of 1878). | У Герца всегда был глубокий интерес к метеорологии, вероятно, приобретённый в результате его контактов с Вильгельмом фон Бецольдом (он был профессором Герца по лабораторному курсу в Мюнхенском Политехникуме летом 1878). |