Subsequently he taught Russian and English in Hertfordshire 1963-86. | Впоследствии в 1963-1986 годах он преподавал русский и английский языки в Хартфордшире. |
I had the pleasure of meeting your nephew in Hertfordshire. | Я имела удовольствие встречаться с ним в Хартфордшире. |
In 1767, he inoculated 700 village people in a successful effort to combat an epidemic in Hertfordshire. | В 1767 году он привил 700 крестьян во время успешной борьбы с эпидемией в Хартфордшире. |
The establishments connected with experimentation and production of equipment were mainly concentrated in and around Hertfordshire and were designated by roman numbers. | Объекты, связанные с проведением экспериментов и разработкой оборудования, располагались преимущественно в Хартфордшире и обозначались римскими цифрами. |
As well as Melbourne House, the family had country residences at Brocket Hall in Hertfordshire and Melbourne Hall in Derbyshire. | Семья имела загородные резиденции: Брокет-холл в Хартфордшире и Мельбурн-холл в графстве Дербишир. |
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? | Как вам Хартфордшир, полковник Форстер? |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
In 1908, Gibbs acquired Hunsdon House and the Briggens estate in Hertfordshire. | В 1908 году Герберт Гиббс приобрел Хансдон-хаус и поместье Браггенс в графстве Хартфордшир. |
In 1857 he was married, and accepted the college living of St Ippolyts, near Hitchin, in Hertfordshire, where he remained for fifteen years. | В 1857 году женился и перешёл преподавать в колледж Сент-Ипполитс рядом с Хитчином, Хартфордшир, где работал на протяжении пятнадцати лет. |
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society. | И, дорогая подруга, покидая Хартфордшир, я сожалею лишь о потере вашего общества. |
Rodford was born on 7 July 1941, in St Albans, Hertfordshire, England. | Джеймс Родфорд родился 7 июля 1941 в Сент-Олбанс, Хартфордшир, Англия. |
London's suburbs expanded outside the boundaries of the County of London, into the neighbouring counties of Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex and Surrey. | Пригороды Лондона вышли за пределы Лондонского графства в соседние районы Эссекс, Хартфордшир, Кент, Мидлсекс и Суррей. |
Colquhoun later asserts that the furniture, along with its Vault of the Adepti, were "consumed in a bonfire" at Sacombe Park, Hertfordshire. | Колкхоун позже утверждает, что храмовая утварь была «поглощена костром» в парке Сакомб, Хартфордшир. |
Lady Amy's ancestral manor house of Syderstone had been uninhabitable for many decades, and the couple were now living in Throcking, Hertfordshire, at the house of William Hyde, when not in London. | Родовой особняк Эми в Сидерстоуне на протяжении многих десятилетий был непригоден для проживания, поэтому, когда пара пребывала за пределами Лондона, они останавливались в доме Уильяма Хайда в Трокине (Хартфордшир). |
As London grew, Hertfordshire became conveniently close to the English capital; much of the area was owned by the nobility and aristocracy, this patronage helped to boost the local economy. | По мере роста Лондона, Хартфордшир приблизился к английской столице, и из-за его удобного расположения графство заселили аристократы, что подхлестнуло местную экономику. |
This is what it's like to drive an ordinary car on the roads of Hertfordshire. | Вот это тоже самое что управлять обычной машиной на дорогах Хартфордшира. |
His Baronial estate consisted of the manors of Hunsdon and Eastwick, Hertfordshire and possessions in Kent. | Став бароном, его собственные владения состояли из поместий Хансдона и Иствика, Хартфордшира и владений в Кенте. |
He represented Weymouth in the House of Commons and also served as Captain of the Honourable Band of Gentlemen Pensioners and as Lord Lieutenant of Hertfordshire and Dorsetshire. | Он представлял Уэймут в Палате общин, а также служил в качестве капитана почётного эскорта короля и как лорд-наместник Хартфордшира и Дорсетшира. |
The Digital History classes at the University of Hertfordshire have learned skills in digital mapping and Python programming, which makes it more accessible and easier to analyse large quantities of source data. | Студенты Университета Хартфордшира в рамках курса Digital History получают навыки создания цифровых карт и программирования на языке Python, признанном наиболее подходящим для разработки инструментария в данной области. |
That same year, two hundred settlers from the towns of Chorleywood and Rickmansworth in Hertfordshire and other towns in nearby Buckinghamshire arrived, and founded the town of Burlington. | В том же году двести переселенцев из Хартфордшира и Багингемшира прибыли в Северную Америку и основали город Берлингтон. |
But he's not at all liked in Hertfordshire. | Но его совершенно не любят в Хэртфордшире. |
You are very welcome to Hertfordshire I am sure, sir. | Я уверена, вам понравится в Хэртфордшире, сэр. |
I find that society in Hertfordshire quite exceeds my expectations. | На самом деле здешнее общество в Хэртфордшире превзошло мои ожидания. |
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? | Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер? |
I don't think I can remember a happier time than those short months I spent in Hertfordshire. | Знаете, я вспоминаю, как самые счастливые, эти короткие месяцы, проведенные в Хэртфордшире. |
Some scenes were filmed at the (now closed) Pasta Foods factory on London Road, St Albans, in Hertfordshire, and at a hotel in Castagnola, Switzerland. | Частично сюжет был снят на (ныне закрытой) фабрике макаронных изделий на Лондон Роуд, Сент-Олбанс, Хертфордшир, а также в гостинице в Швейцарии. |
It's not, it's Hertfordshire. | Нет, это Хертфордшир. |
Series 1 was recorded at Elstree Film and Television Studios in Borehamwood, Hertfordshire and was first aired on 29 May 2006. | Первый сезон был записан в «Elstree Film and Television Studios» в Борхемвуде, Хертфордшир, и показан 29 мая 2006. |
All of Hertfordshire is disgusted with his arrogance and pride. | Весь Хертфордшир устал от его высокомерия и гордости. |
I heard every word, as I think did the whole of Hertfordshire. | Я слышал каждое слово, И думаю, весь Хертфордшир тоже. |
Johnson opened a restaurant and then studied for a degree in psychology at the University of Hertfordshire. | Джонсон открыл собственный ресторан и отправился изучать психологию в Хартфордширский университет. |
Despite the regular Bedfordshire Regiment being renamed the Bedfordshire and Hertfordshire Regiment to better reflect links with both counties, the 1st Hertfordshires retained a unique identity. | Бедфордширский полк был переименован в Бедфордширский и Хартфордширский полк, чтобы отметить связь с обоими графствами, но 1-й батальон сохранил свою идентичность. |
On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
In 1880 these units were rearranged in two battalion-sized units titled 1st and 2nd Hertfordshire Rifle Volunteer Corps. | В 1880 году подразделения были преобразованы в два батальона: 1-й и 2-й Хартфордширский стрелковый добровольческий корпуса. |
My guest tonight is a young chap from Hertfordshire who recently got a new Mercedes and wants to come and tell us all about it. | Мой гость сегодня это молодой парень из Хертфордшира который недавно получил новый Мерседес и хочет прийти и рассказать нам всё о нём. |
He was the founder and director of the IEG, an interdepartmental research group on the philosophy of information at the University of Oxford, and of the GPI the research Group in Philosophy of Information at the University of Hertfordshire. | Он основатель и директор IEG, исследовательской группы Оксфордского Университета в области философии информации, а также директор исследовательской группы философии информации в университете Хертфордшира. |
Following the Local Government Act 1888, the remaining county came under the control of Middlesex County Council except for the parish of Monken Hadley, which became part of Hertfordshire. | После принятия закона о местном самоуправлении 1888 года, все более мелкие части графства объединились под властью советом графства Мидлсекс, кроме прихода Монкен-Хэдли, который стал частью Хертфордшира. |
Hertfordshire Police said, It's not in the public interest | Как сказали в полиции Хертфордшира: "Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры". |
Middle management for 25 years at the Hertfordshire Water Board. | 25 лет был мелким чиновником в "водоканале" Хертфордшира. |
The Colours of the Hertfordshire Regiment are laid up in All Saints' Church, Hertford. | Знамя Хартфордширского полка находится сейчас в Церкви Всех Святых в Хартфорде (англ.)русск... |
Following a further amalgamation in 1967, the lineage of the Hertfordshire Regiment is now maintained within the Royal Anglian Regiment, specifically by the 3rd Battalion. | В 1967 году после очередных объединений и роспусков воинских подразделений традиции Хартфордширского полка унаследовал Королевский английский полк, а именно его 3-й батальон. |
The following year the battalion was constituted separately and titled 1st Battalion, The Hertfordshire Regiment, though it remained associated with the regular Bedfordshire Regiment, existing in lieu of a second Bedfordshire territorial battalion. | Через год батальон стал отдельным 1-м батальоном Хартфордширского полка, хотя всё ещё был непосредственно связан с Бедфордширским полком, будучи одновременно и 2-м Бедфордширским территориальным батальоном. |
During the First World War, the Territorial Force was expanded and the Hertfordshire Regiment gained an additional three battalions. | Во время Первой мировой войны Территориальные силы расширились, и в состав Хартфордширского полка вошли ещё три батальона. |
If they are to leave Brighton, they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood. | Если они должны уехать из Брайтона, пусть приедут в Хэртфордшир и живут по соседству. |
When shall we travel into Hertfordshire, my love? | Когда мы поедем в Хэртфордшир, любовь моя? |
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society. | Я ни о чем не буду сожалеть, покидая Хэртфордшир, только о здешнем обществе. |