At first, his research was focussed on forest ecology, particularly in his native Hertfordshire. | В начале его исследования были сосредоточены на экологии леса, особенно в его родном Хартфордшире. |
Welwyn Garden City (in Hertfordshire): Headquarters of ICI Plastics Division until the early 1990s. | Уэлвин Гарден-Сити (в Хартфордшире): Штаб Подразделения Пластмасс ICI до начала 1990-х. |
He has chosen the More, in Hertfordshire, which as you know is very comfortable. | Он выбрал дворец Мор в Хартфордшире, как вы знаете, очень удобный. |
So none of the Hertfordshire ladies could please you, Mr. Darcy? | Неужели ни одна дама в Хартфордшире вам не понравилась, мистер Дарси? |
As well as Melbourne House, the family had country residences at Brocket Hall in Hertfordshire and Melbourne Hall in Derbyshire. | Семья имела загородные резиденции: Брокет-холл в Хартфордшире и Мельбурн-холл в графстве Дербишир. |
She grew up in St Albans, Hertfordshire. | Она выросла в Сент-Олбанс графства Хартфордшир. |
London's suburbs expanded outside the boundaries of the County of London, into the neighbouring counties of Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex and Surrey. | Пригороды Лондона вышли за пределы Лондонского графства в соседние районы Эссекс, Хартфордшир, Кент, Мидлсекс и Суррей. |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
Filming began on 11 September 2010, in Central London at Cannon Street, with further production scheduled for the week beginning 13 September 2010, at Brocket Hall, Hertfordshire and later in Hawley Woods in Hampshire, Macau and Hong Kong. | Съёмки начались 11 сентября 2010 года в центральном Лондоне на Кэннон-стрит с дальнейшими планами съёмок на 13 сентября 2010 года в Броккет-холл (Хартфордшир) и позже в Хаули-Вудс в Хэмпшире и Гонконге. |
As London grew, Hertfordshire became conveniently close to the English capital; much of the area was owned by the nobility and aristocracy, this patronage helped to boost the local economy. | По мере роста Лондона, Хартфордшир приблизился к английской столице, и из-за его удобного расположения графство заселили аристократы, что подхлестнуло местную экономику. |
London's suburbs expanded outside the boundaries of the County of London, into the neighbouring counties of Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex and Surrey. | Пригороды Лондона вышли за пределы Лондонского графства в соседние районы Эссекс, Хартфордшир, Кент, Мидлсекс и Суррей. |
Greater London itself straddles five ancient counties - Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex, Surrey - and the London urban area sprawls into Buckinghamshire and Berkshire. | Сам Большой Лондон располагается на территории сразу пяти древних графств - Эссекс, Хартфордшир, Кент, Миддлсекс и Суррей, а Лондонский городской район расползается в Бакингемшир и Беркшир. |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
During her later years she lived at 3 Baliol Road in Hitchin in Hertfordshire with her cousin, Margaret Alice Moule (1861-1939). | В поздние годы жизни Диккенс жила на З-й улице Балиол в Хитчине, в графстве Хартфордшир со своей кузиной Маргарет Элис Моул (1861-1939). |
Nolan was educated at Haileybury and Imperial Service College, an independent school in Hertford Heath, Hertfordshire, and later read English literature at University College London (UCL). | Нолан получил образование в Haileybury and Imperial Service College, частной школе в Хертфорд-Хит, графство Хартфордшир, а затем изучал английскую литературу в Университетском колледже Лондона. |
This is what it's like to drive an ordinary car on the roads of Hertfordshire. | Вот это тоже самое что управлять обычной машиной на дорогах Хартфордшира. |
The astronomical object was discovered by Philip Lucas at the University of Hertfordshire and announced in 2010. | Звезду открыл Филипп Лукас из Университета Хартфордшира, об открытии было объявлено в 2010 году. |
He represented Weymouth in the House of Commons and also served as Captain of the Honourable Band of Gentlemen Pensioners and as Lord Lieutenant of Hertfordshire and Dorsetshire. | Он представлял Уэймут в Палате общин, а также служил в качестве капитана почётного эскорта короля и как лорд-наместник Хартфордшира и Дорсетшира. |
Hertfordshire's first bowler, Andy Needham, hit with his first ball but missed with his second. | У Хартфордшира первый боулер Энди Нидэм попал первым мячом, но промахнулся вторым. |
That same year, two hundred settlers from the towns of Chorleywood and Rickmansworth in Hertfordshire and other towns in nearby Buckinghamshire arrived, and founded the town of Burlington. | В том же году двести переселенцев из Хартфордшира и Багингемшира прибыли в Северную Америку и основали город Берлингтон. |
You are very welcome to Hertfordshire I am sure, sir. | Я уверена, вам понравится в Хэртфордшире, сэр. |
I find that society in Hertfordshire quite exceeds my expectations. | На самом деле здешнее общество в Хэртфордшире превзошло мои ожидания. |
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster? | Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер? |
Impolitic too, for it provokes me to retaliate and say somewhat of his behaviour in Hertfordshire, which may shock his relations. | Неразумно, так как вынуждает меня отомстить и рассказать о его поведении в Хэртфордшире, что может повредить его отношениям. |
I don't think I can remember a happier time than those short months I spent in Hertfordshire. | Знаете, я вспоминаю, как самые счастливые, эти короткие месяцы, проведенные в Хэртфордшире. |
Some scenes were filmed at the (now closed) Pasta Foods factory on London Road, St Albans, in Hertfordshire, and at a hotel in Castagnola, Switzerland. | Частично сюжет был снят на (ныне закрытой) фабрике макаронных изделий на Лондон Роуд, Сент-Олбанс, Хертфордшир, а также в гостинице в Швейцарии. |
It's not, it's Hertfordshire. | Нет, это Хертфордшир. |
Series 1 was recorded at Elstree Film and Television Studios in Borehamwood, Hertfordshire and was first aired on 29 May 2006. | Первый сезон был записан в «Elstree Film and Television Studios» в Борхемвуде, Хертфордшир, и показан 29 мая 2006. |
All of Hertfordshire is disgusted with his arrogance and pride. | Весь Хертфордшир устал от его высокомерия и гордости. |
I heard every word, as I think did the whole of Hertfordshire. | Я слышал каждое слово, И думаю, весь Хертфордшир тоже. |
Johnson opened a restaurant and then studied for a degree in psychology at the University of Hertfordshire. | Джонсон открыл собственный ресторан и отправился изучать психологию в Хартфордширский университет. |
Despite the regular Bedfordshire Regiment being renamed the Bedfordshire and Hertfordshire Regiment to better reflect links with both counties, the 1st Hertfordshires retained a unique identity. | Бедфордширский полк был переименован в Бедфордширский и Хартфордширский полк, чтобы отметить связь с обоими графствами, но 1-й батальон сохранил свою идентичность. |
On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
In 1880 these units were rearranged in two battalion-sized units titled 1st and 2nd Hertfordshire Rifle Volunteer Corps. | В 1880 году подразделения были преобразованы в два батальона: 1-й и 2-й Хартфордширский стрелковый добровольческий корпуса. |
My guest tonight is a young chap from Hertfordshire who recently got a new Mercedes and wants to come and tell us all about it. | Мой гость сегодня это молодой парень из Хертфордшира который недавно получил новый Мерседес и хочет прийти и рассказать нам всё о нём. |
He was the founder and director of the IEG, an interdepartmental research group on the philosophy of information at the University of Oxford, and of the GPI the research Group in Philosophy of Information at the University of Hertfordshire. | Он основатель и директор IEG, исследовательской группы Оксфордского Университета в области философии информации, а также директор исследовательской группы философии информации в университете Хертфордшира. |
Following the Local Government Act 1888, the remaining county came under the control of Middlesex County Council except for the parish of Monken Hadley, which became part of Hertfordshire. | После принятия закона о местном самоуправлении 1888 года, все более мелкие части графства объединились под властью советом графства Мидлсекс, кроме прихода Монкен-Хэдли, который стал частью Хертфордшира. |
Hertfordshire Police said, It's not in the public interest | Как сказали в полиции Хертфордшира: "Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры". |
Middle management for 25 years at the Hertfordshire Water Board. | 25 лет был мелким чиновником в "водоканале" Хертфордшира. |
The Colours of the Hertfordshire Regiment are laid up in All Saints' Church, Hertford. | Знамя Хартфордширского полка находится сейчас в Церкви Всех Святых в Хартфорде (англ.)русск... |
Following a further amalgamation in 1967, the lineage of the Hertfordshire Regiment is now maintained within the Royal Anglian Regiment, specifically by the 3rd Battalion. | В 1967 году после очередных объединений и роспусков воинских подразделений традиции Хартфордширского полка унаследовал Королевский английский полк, а именно его 3-й батальон. |
The following year the battalion was constituted separately and titled 1st Battalion, The Hertfordshire Regiment, though it remained associated with the regular Bedfordshire Regiment, existing in lieu of a second Bedfordshire territorial battalion. | Через год батальон стал отдельным 1-м батальоном Хартфордширского полка, хотя всё ещё был непосредственно связан с Бедфордширским полком, будучи одновременно и 2-м Бедфордширским территориальным батальоном. |
During the First World War, the Territorial Force was expanded and the Hertfordshire Regiment gained an additional three battalions. | Во время Первой мировой войны Территориальные силы расширились, и в состав Хартфордширского полка вошли ещё три батальона. |
If they are to leave Brighton, they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood. | Если они должны уехать из Брайтона, пусть приедут в Хэртфордшир и живут по соседству. |
When shall we travel into Hertfordshire, my love? | Когда мы поедем в Хэртфордшир, любовь моя? |
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society. | Я ни о чем не буду сожалеть, покидая Хэртфордшир, только о здешнем обществе. |