Английский - русский
Перевод слова Hermetically

Перевод hermetically с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Герметически (примеров 66)
Because he defined self-contained regimes as sets of rules that were hermetically isolated from general law he found no such regimes in practice: "... none of the supposedly self-contained regimes seems to materialize in concreto". Поскольку он определил автономные режимы как свод норм, которые герметически изолированы от общего права, на практике он таких режимов не обнаружил: "... ни один из предположительно автономных режимов, по-видимому, не проявил себя конкретно на практике".
Hermetically closed tanks may not be fitted with vacuum valves to avoid an unacceptable negative internal pressure unless when these are preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10, or unless otherwise prescribed in the provisions of 6.8.4. Герметически закрытые цистерны не могут оснащаться вакуумными клапанами, позволяющими избежать недопустимого разрежения внутри корпуса, за исключением тех случаев, когда перед этими клапанами установлена разрывная мембрана согласно пункту 6.8.2.2.10 или если в разделе 6.8.4 не предписано иное .
Tanks that are not hermetically closed may be fitted with vacuum valves to avoid an unacceptable negative internal pressure; these vacuum-relief valves shall be set to relieve at a vacuum setting not greater than the vacuum pressure for which the tank has been designed (see 6.8.2.1.7). Цистерны, которые не являются герметически закрывающимися, могут быть оборудованы вакуумными клапанами, позволяющими избегать недопустимого разрежения внутри корпуса; эти вакуумные клапаны должны быть отрегулированы на срабатывание при значении разрежения, на которое рассчитана цистерна (см. пункт 6.8.2.1.7).
Vacuum valves are in principle only permitted on tanks which are not hermetically closed. Вакуумными клапанами в принципе разрешается оборудовать только цистерны, которые не закрываются герметически.
The working group was in principle in favour of this proposal since special provision TU 11 envisaged other measures also guaranteeing the safe service of tanks when not hermetically closed; other requirements were additionally anticipated for the tank. Группа в принципе поддержала данное предложение, принимая во внимание, что специальным положением ТU11 предусмотрены и другие меры, гарантирующие надежную эксплуатацию цистерн также в том случае, когда они не закрываются герметически; кроме того, для этих цистерн предусмотрены и другие требования.
Больше примеров...
Герметично (примеров 31)
uncleaned empty fixed pressure tanks which are carried on condition that they are hermetically closed; and порожних неочищенных резервуаров под давлением, жестко закрепленных, перевозимых при условии, что они герметично закрыты; и
"uncleaned empty fixed pressure tanks which are carried on condition that they are hermetically closed" are exempted of ADR/RID requirements. Положения ДОПОГ не применяются к перевозке: "неочищенных порожних встроенных цистерн высокого давления, если они герметично закрыты".
You put clothing, covers, sheets in a place hermetically closed. Всю одежду, простыни и одеяла нужно поместить в герметично закрытую комнату.
The Chair questioned what was meant by "hermetically closed" as it is not defined in RID/ADR. Председатель задал вопрос о том, что означает выражение "закрываться герметично", так как в МПОГ/ДОПОГ его определение отсутствует.
Then the house is covered hermetically with a vapor sealing film from the inside in order to prevent the draught appearance, as well as the penetration of moisture into the lagging. Далее дом герметично изнутри закрывается пароизоляционной пленкой, чтобы предотвратить появление сквозняков, а также проникновение влаги в утеплитель.
Больше примеров...
Герметичного (примеров 1)
Больше примеров...