Английский - русский
Перевод слова Hermetically

Перевод hermetically с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Герметически (примеров 66)
At the RID/ADR Joint Meeting of September 1996 the decision was taken that, in principle, certain dangerous substances which currently must be transported in hermetically closed tanks, can also be transported in certain other types of tanks, for instance equipped with vacuum-relief valves. На Совместном совещании МПОГ/ДОПОГ в сентябре 1996 года было принято решение о том, что в принципе некоторые опасные вещества, которые в настоящее время должны перевозиться в герметически закрывающихся цистернах, могут также перевозиться в некоторых других типах цистерн, например оборудованных вакуумными клапанами.
The shells shall be hermetically closed. Корпуса должны герметически закрываться.
1.2.1 "Hermetically closed tank" means a tank whose openings are hermetically closed and which is not equipped with safety valves, bursting discs or other similar safety devices. 1.2.1 "Герметически закрытая цистерна" означает цистерну, отверстия которой герметически закрыты и которая не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами или другими аналогичными предохранительными устройствами.
Paragraph 7 was challenged by the representative of Germany who stated that hermetically closed tanks with a test pressure of less than 4 bar were not permitted in the present RID/ADR. Пункт 7 был поставлен под сомнение представителем Германии, который заявил, что герметически закрывающиеся цистерны с испытательным давлением ниже 4 бар не допускаются согласно нынешнему варианту МПОГ/ДОПОГ.
H = Hermetically closed shells or shells fitted with safety valves preceded by a bursting disc. Н = герметически закрывающаяся цистерна или цистерна с разрывной мембраной, установленной между внутренней частью цистерны и предохранительным клапаном.
Больше примеров...
Герметично (примеров 31)
It is indeed close to impossible to hermetically seal any border, but I want to report to the Council that UNMIK and KFOR are making every effort to control Kosovo's borders and boundaries. В сущности, практически невозможно герметично закрыть любую границу, но я хотел бы проинформировать Совет о том, что МООНК и СДК прилагают все усилия для контроля за государственными и административными границами Косово.
The vegetable preserves are canned in glass bottles of 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 or 1.0 dm3 volume, hermetically shrink-packed into polyethylene film in blocks by 6 units each. Консервы овощные фасуются в стеклянные банки вместимостью 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 и 1.0дм3, герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 шт.
The combustion chamber is provided with a valve which can hermetically cover the outlet opening of said chamber. Камера сгорания снабжена клапаном, выполненным с возможностью герметично перекрывать ее выходное отверстие.
Conclusion: 14) Assign the special provision which specifies "hermetically closed" to these entries for carriage in BK2. Вывод: 14) Назначить этим веществам для перевозки в ВК2 специальное положение, уточняющее смысл выражения "закрываться герметично".
The receptacles of specially equipped wagons and containers shall be so constructed that the openings designed for loading and unloading can be closed hermetically. Сосуды специально оборудованных вагонов и контейнеров должны быть изготовлены таким образом, чтобы отверстия, предназначенные для погрузки и выгрузки, могли герметично закрываться.
Больше примеров...
Герметичного (примеров 1)
Больше примеров...