| In this respect, the discussion reflected the variation between RID and ADR with regard to the definition of hermetically closed tank. |
В этом отношении в дискуссии нашло отражение различие в определении герметически закрывающейся цистерны между МПОГ и ДОПОГ. |
| The vessel is then hermetically closed and left standing until the measurement. |
Затем сосуд герметически закрывается и оставляется до начала измерения. |
| In previous debates within the Commission over "self-contained regimes", "regimes" and "subsystems", there never was any assumption that they would be hermetically isolated from the general law. |
В ходе предыдущих прений в рамках Комиссии по вопросу об "автономных режимах", "режимах" и "подсистемах" никогда не высказывалось предположения о том, что они будут герметически изолированными от общего права. |
| 6.8.2.2.3 Replace the last sentence ("Hermetically closed tanks... special provisions of 6.8.4") with the following text: |
6.8.2.2.3 Заменить последнее предложение ("Герметически закрытые цистерны... в специальных положениях раздела 6.8.4 не предписано иное") следующим текстом: |
| Since the terms "mild steel" and "hermetically closed" were mentioned at different points in the Regulations, the definition should appear in Part 1. |
Поскольку термины "мягкая сталь" и "герметически закрывающаяся" упоминаются в различных частях Правил, в часть 1 следует включить соответствующее определение. |