Английский - русский
Перевод слова Henceforward

Перевод henceforward с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отныне (примеров 15)
In paragraph 172 of the report, however, it was stated that that type of meeting must henceforward be authorized by the wali. Между тем в пункте 172 доклада говорится о том, что для проведения подобных собраний отныне необходимо получить разрешение вали.
Henceforward I am ever ruled by you. Отныне я покорна вам во всем.
Henceforward, only militia officers and, in specified circumstances, officials of the Russian Transport Inspectorate of the Ministry of Transport of the Russian Federation are empowered to check drivers' documents. Отныне право проверять документы у водителей имеют только сотрудники милиции, а также в установленных случаях работники Российской транспортной инспекции министерства транспорта Российской Федерации.
The Committee shall henceforward have a mandate to present specific proposals, receive suggestions and guarantee follow-up for issues treated within the sphere of the zone, as well as to recommend the convening of extraordinary meetings at Ministerial level, as may be necessary; Комитет будет отныне полномочен выдвигать конкретные предложения, получать рекомендации и гарантировать выполнение решений по вопросам, рассматриваемым в рамках зоны, а также рекомендовать в случае необходимости созыв чрезвычайных совещаний на уровне министров;
We beg your Majesty to rid your mind of any relics of indignation you might still harbour against us, and we pray henceforward to pray ceaselessly for your preservation, and for that of your queen and of your son, the Prince Edward, Мы просим Ваше Величество освободить свой разум... ото всех остатков негодования, ...которое вы всё ещё можете испытывать к нам, ...и мы просим отныне неустанно молиться... за ваше благополучие... и за благополучие королевы, и вашего сына, принца Эдуарда,
Больше примеров...
Впредь (примеров 7)
Act No. 91-19 of 2 December 1991 increased the period of advance notice to eight clear days for the organization of public meetings, which had henceforward to be authorized by the wali. Закон Nº 91-19 от 2 декабря 1991 года увеличил до восьми полных дней срок предварительного уведомления о проведении публичных собраний, которые впредь должны санкционироваться вали.
The Central African Republic believes that tolerance and peace for development must henceforward be the motto of the United Nations. Центральноафриканская Республика верит, что терпимость и мир ради развития должны и впредь оставаться девизом Организации Объединенных Наций.
In accordance with the above-mentioned national standard, controlled pedestrians crossings must henceforward be indicated by "zebra"-type marking. В соответствии с названным стандартом регулируемые пешеходные переходы должны впредь обозначаться разметкой типа "зебра".
I am of the opinion that military objectives must henceforward be more strictly studied in our own interests than that of the enemy. Я придерживаюсь мнения, что впредь военные цели должны определяться более строго в наших собственных интересах, нежели в интересах противника.
Single procedure. Henceforward OFPRA will have sole jurisdiction over asylum issues. Единая процедура: впредь Французское управление по защите беженцев и апатридов (ФУЗБА) будет единственным компетентным органом по вопросам предоставления убежища.
Больше примеров...