Helmsman, engineering decks could have been faster too. |
Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее. |
Helmsman, lay in a heading 141 by 208, ahead slow, 200 kph. |
Рулевой, проложите курс 141 на 208, малый вперед, 200 км/ч. |
Helmsman, come to course 1-3-5, all ahead 1/3 for 3 knots. |
Рулевой, переходи на курс 1-3-5, вперед на 1/3, скорость 3 узла. |
Lieutenant, where is Helmsman McKenna? |
Лейтенант, а где рулевой МакКен? |
Belay that last order, helmsman. |
Последний приказ отменен, рулевой. |
Maintain your course, helmsman. |
Сохраняйте курс, рулевой. |
Maintain phaser fire, helmsman. |
Продолжайте стрелять, рулевой. |
I need my helmsman back at his station. |
Мне нужен рулевой на посту. |
The kid's a born helmsman. |
Этот ребенок - прирожденный рулевой. |
Wins the challenge that the helmsman can take the Palio blue at the top of a flagpole placed in water 10 meters high. |
Выигрывает тот вызов, который может принимать рулевой синих Palio в верхней части древка, положенный в воду 10 метров в высоту. |
However, the Administration may authorize a sound-pressure level of 75 dB (A) at the helmsman's head position for vessels not more than 30m in length, with the exception of pushers. |
10В-1.1 Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями и рулевыми устройствами и контроля за ними из рулевой рубки. |
Norberto Collado Abreu (February 23, 1921 - April 2, 2008) was the Cuban captain and helmsman of the yacht Granma, which ferried Fidel Castro and 81 supporters to Cuba from Tuxpan, Veracruz, Mexico, in 1956. |
Норберто Кольядо Абреу (23 февраля 1921 - 2 апреля 2008) - кубинский капитан, рулевой яхты «Гранма», в 1956 году доставившей группу революционеров во главе с Фиделем Кастро на Кубу из мексиканского порта Туспан. |
[Helmsman] ALL STOP. [Bell Rings] |
[Рулевой] Стоп, машина |
Helmsman, take us out of here. |
Рулевой, выведи нас отсюда. |
Helmsman, steady as she goes. |
Рулевой, так держать. |
Let's give them a warning, Helmsman. |
Дайте им предупреждение, рулевой. |
[Helmsman] ALL STOP. |
[Рулевой] Стоп, машина. |
[Helmsman] COURSE 225. |
[Рулевой] Курс 225. |
Lieutenant, where is Helmsman McKenna? |
Лейтенант, где рулевой Мак-Кенна? |
Helmsman, hard to starboard. |
Рулевой, право руля! |
Helmsman, do you hear me? |
Рулевой, вы слышите меня? |
Helmsman, flank speed. |
Рулевой, фланговая скорость. |
Helmsman, I said evasive manoeuvres. |
Рулевой, я велел уклоняться. |
Helmsman, hold your course. |
Рулевой, держите курс. |
Helmsman, stabilise position. |
Рулевой, стабилизировать положение. |