Английский - русский
Перевод слова Helmsman
Вариант перевода Рулевой

Примеры в контексте "Helmsman - Рулевой"

Все варианты переводов "Helmsman":
Примеры: Helmsman - Рулевой
Helmsman, engineering decks could have been faster too. Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее.
Helmsman, lay in a heading 141 by 208, ahead slow, 200 kph. Рулевой, проложите курс 141 на 208, малый вперед, 200 км/ч.
Helmsman, come to course 1-3-5, all ahead 1/3 for 3 knots. Рулевой, переходи на курс 1-3-5, вперед на 1/3, скорость 3 узла.
Lieutenant, where is Helmsman McKenna? Лейтенант, а где рулевой МакКен?
Belay that last order, helmsman. Последний приказ отменен, рулевой.
Maintain your course, helmsman. Сохраняйте курс, рулевой.
Maintain phaser fire, helmsman. Продолжайте стрелять, рулевой.
I need my helmsman back at his station. Мне нужен рулевой на посту.
The kid's a born helmsman. Этот ребенок - прирожденный рулевой.
Wins the challenge that the helmsman can take the Palio blue at the top of a flagpole placed in water 10 meters high. Выигрывает тот вызов, который может принимать рулевой синих Palio в верхней части древка, положенный в воду 10 метров в высоту.
However, the Administration may authorize a sound-pressure level of 75 dB (A) at the helmsman's head position for vessels not more than 30m in length, with the exception of pushers. 10В-1.1 Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями и рулевыми устройствами и контроля за ними из рулевой рубки.
Norberto Collado Abreu (February 23, 1921 - April 2, 2008) was the Cuban captain and helmsman of the yacht Granma, which ferried Fidel Castro and 81 supporters to Cuba from Tuxpan, Veracruz, Mexico, in 1956. Норберто Кольядо Абреу (23 февраля 1921 - 2 апреля 2008) - кубинский капитан, рулевой яхты «Гранма», в 1956 году доставившей группу революционеров во главе с Фиделем Кастро на Кубу из мексиканского порта Туспан.
[Helmsman] ALL STOP. [Bell Rings] [Рулевой] Стоп, машина
Helmsman, take us out of here. Рулевой, выведи нас отсюда.
Helmsman, steady as she goes. Рулевой, так держать.
Let's give them a warning, Helmsman. Дайте им предупреждение, рулевой.
[Helmsman] ALL STOP. [Рулевой] Стоп, машина.
[Helmsman] COURSE 225. [Рулевой] Курс 225.
Lieutenant, where is Helmsman McKenna? Лейтенант, где рулевой Мак-Кенна?
Helmsman, hard to starboard. Рулевой, право руля!
Helmsman, do you hear me? Рулевой, вы слышите меня?
Helmsman, flank speed. Рулевой, фланговая скорость.
Helmsman, I said evasive manoeuvres. Рулевой, я велел уклоняться.
Helmsman, hold your course. Рулевой, держите курс.
Helmsman, stabilise position. Рулевой, стабилизировать положение.