Helmsman, make course to intercept Enterprise. | Рулевой, сделайте всё возможное для перехвата Энтерпрайза. |
However, the Administration may authorize a sound-pressure level of 75 dB (A) at the helmsman's head position for vessels not more than 30m in length, with the exception of pushers. | 10В-1.1 Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями и рулевыми устройствами и контроля за ними из рулевой рубки. |
[Helmsman] COURSE 225. | [Рулевой] Курс 225. |
Helmsman, stabilise position. | Рулевой, стабилизировать положение. |
To ensure the audibility of sound signals, the weighted sound pressure level in the wheelhouse in the area of the helmsman's head shall not exceed 70 dB (A) when the vessel is proceeding under normal conditions.(10) | Для обеспечения слышимости звуковых сигналов взвешенный уровень акустического давления в рулевой рубке в том месте, где находится голова рулевого, не должен превышать 70 дБ (А), если судно совершает плавание в нормальных эксплуатационных условиях.(10) |
In Beijing, he asked the Great Helmsman directly to "put an end to the abuses committed against the Tibetan people, to increase their food rations, to provide adequate care for the aged and the infirm, and to respect religious liberty." | В Пекине, он напрямую попросил Великого кормчего «положить конец преступлениям, совершаемым в отношении тибетского народа, увеличить продовольственные пайки, обеспечить достойный уход за престарелыми и немощными, и уважать религиозную свободу». |
"The helmsman's wife." | "Жена кормчего". |
It may, theoretically speaking, be easy to assign the leading role, i.e. that of helmsman, to democratically elected institutions. | Возможно, теоретически, руководящую роль, т.е. роль «кормчего», можно легко предоставить демократически избранным институтам. |