We've been following the schedule you established, Mr Helmsley. | Мы следуем графику, разработанному вами, мистер Хелмслей. |
This is not a conspiracy, Helmsley. | Не надо думать, что это заговор, Хелмслей. |
Ladies and Gentleman, this is Dr. Adrian Helmsley | Дамы и господа, говорит доктор Хелмслей. |
Dr. Helmsley to the bridge. | Доктор Хелмслей, на мостик. |
Dr. Helmsley's passion is admirable, | Порыв доктора Хелмслей достоин восхищения. |
It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley. | Похоже как будто Жюль Верн встретил Леону Хемсли. |
On June 1, 1996, Helmsley appeared on an episode of Superstars in a match against Marty Garner. | В течение 1996 года Хемсли появился в эпизоде шоу WWF Superstars в матче против Марти Гарнера. |
By that point, Helmsley had fully dropped the "blueblood snob" gimmick, appearing in T-shirts and leather jackets. | Учитывая всё это, Хемсли полностью отошёл от гиммика «blueblood snob» (рус. голубокровного сноба) появляясь в футболке и одежде из кожи. |
Despite the punishment, Helmsley did have success following the MSG Incident. | Несмотря на последовавшее наказание, Хемсли провёл несколько удачных боёв после MSG инцидента. |
When Mr. Perfect left the WWF, his departure was explained to be a result of Helmsley turning his back on his manager as soon as he won the Intercontinental Championship. | Когда Мистер Совершенство покинул WWF, то его уход был освещён как то, что Хемсли отвернулся от своего менеджера после победы за титул. |
Looks like Angel suddenly started channeling Leona Helmsley. | Похоже, Ангел неожиданно начал идти в направлении Леоны Хелмсли. |
In 1868 he was created Viscount Helmsley, of Helmsley in the North Riding of the County of York, and Earl of Feversham, of Ryedale in the North Riding of the County of York. | В 1868 году для него были созданы титулы виконта Хелмсли из Хелмсли в Северном Йоркшире и графа Февершема из Райдейла в Северном Йоркшире. |
Guest rooms at the Helmsley Park are equipped with flat-screen LCD TVs and minibars. | Номера отеля Helmsley Park оборудованы ЖК-телевизором и мини-баром. |
Helmsley Middletowne Hotel features a multi-lingual staff and a 24-hour front desk. | Сотрудники отеля Helmsley Middletowne говорят на нескольких языках, а служба регистрации гостей работает круглосуточно. |
The comfortable guestrooms at the Helmsley New York boast HealthSmart mattresses by Simmons and cozy cotton robes. | В комфортабельных номерах New York Helmsley имеются матрасы модели HealthSmart от фирмы Simmons и мягкие хлопчатобумажные халаты. |
Enjoy the kind of hospitality that makes UN diplomats, corporate executives, and people who value our special ambiance feel that The Helmsley Middletowne is their home-away-from home in New York. | В отеле The Helmsley Middletowne царит настолько теплая атмосфера, что все наши гости - будь то дипломаты, руководители крупных компаний, или просто ценители комфортных условий - чувствуют себя у нас как дома. |
Helmsley Park Lane Hotel features a 24-hour fitness center with modern equipment. | Отель Helmsley Park Lane имеет круглосуточный фитнес-центр с современным оборудованием. |
When Leona Helmsley died, she left $12 million to her dog. | Леона Хэлмсли оставила 12 миллионов своему псу. |
OK, you're due at Helmsley Palace at seven and I'm leaving. | Так, у вас в 7 встреча в ХЭлмсли ПЭлас, а я ушла. |