You are a hedonist, a lover of the physical world. |
Ты гедонист, любитель физического мира. |
A true hedonist, who dazzled us with debauchery. |
Истинный гедонист, ослепивший нас своим необузданным нравом. |
He is a hedonist who, due to his sheer talent, believes he can live outside the rules. |
Он гедонист по натуре, который, благодаря своему огромному таланту, полагает, что может жить не по правилам. |
Glutton, hedonist... former celestial body, recent addition to the human race. |
Обжора, гедонист... в прошлом - небесное тело, недавнее пополнение человечества. |
As a hedonist, I choose the latter. |
Как гедонист, я выбираю последнее. |
A true hedonist puts pleasure before everything. |
Истинный гедонист ставит удовольствие превыше всего. |
The truth is, and don't quote me on this, I think he's a hedonist and an overblown grandstander. |
Правда заключается в том, и не цитируйте эти мои слова, что я думаю, что он гедонист и совершенно распустившийся игрок на публику. |
hedonist with no property. |
Кошка - неимущий гедонист. |
Especially you, Hedonism Bot. |
Особенно тебя, Гедонист. |